Mobilā versija
+5.2°C
Gunārs, Vladimirs, Gunis
Ceturtdiena, 8. decembris, 2016
20. maijs, 2015
Drukāt

Atvērs Kārļa Vērdiņa dzejas izlasi angļu valodā

Ārlietu ministrijas fotoĀrlietu ministrijas foto

Ceturtdien, 21. maijā, pulksten 18 grāmatu un kultūrpreču mājā “NicePlace Mansards” notiks Kārļa Vērdiņa dzejoļu izlases “Come to Me” angļu valodā atvēršana, LA.lv uzzināja Latvijas Literatūras centrā.

Atvēršanas svētkos piedalīsies autors, atdzejotāja Ieva Lešinska un Lielbritānijas apgāda “Arc Publications” vadītāji Tonijs Vords un Andžela Džārmena.

Krājuma atvēršana Lielbritānijā notika šā gada 13. aprīlī Latvijas vēstniecībā Lielbritānijā, tajā piedalījās autors, atdzejotāja Ieva Lešinska, pārstāvji no apgāda, kā arī vēstnieks Andris Teikmanis. Grāmata tika prezentēta arī šā gada Londonas grāmatu tirgus kultūras programmas ietvaros.

Izlases nosaukumam izvēlētais tituldzejolis “Come to Me” pagājušogad tika iekļauts piecdesmit labāko mīlestības dzejoļu sarakstā, kuru veidoja Sautbenkas Mākslas centra eksperti.

Kārļa Vērdiņa dzejas krājums angļu valodā iznācis ar Latvijas Literatūras centra, Valsts kultūrkapitāla fonda un Latvijas Republikas Kultūras ministrijas finansiālu atbalstu.

Apgāds “Arc Publications” laidis klajā arī Jura Kronberga dzejoļu krājumu “Vilks Vienacis” (“Wolf One-Eye”, 2006) Māras Rozītes atdzejojumā un latviešu jaunākās dzejas antoloģiju (“Six Latvian Poets”, 2011) Ievas Lešinskas atdzejojumā.

Lielbritānijas apgāda “Arc Publications” pārstāvju vizīte Latvijā notiek ar Kultūras ministrijas atbalstu, gatavojoties Baltijas valstu dalībai viesu valsts statusā Londonas grāmatu gadatirgū 2018. gadā. Vizītes laikā Tonijs Vords un Andžela Džārmena tiksies ar Latvijas autoriem, tulkotājiem un izdevējiem un apspriedīs turpmāko sadarbību Latvijas literatūras tulkojumu izdošanā.

Pievienot komentāru

Dzīvoju sapnī. Saruna ar dizaineri un kostīmu mākslinieci Inesi OzoluGracioza un izsmalcināta kā saudzējams zieds, bet reizē – ļoti mērķtiecīga un darbīga.
Draugiem Facebook Twitter Google+