Publicitātes foto

Cimdus ar latviešu rakstiem adīs arī Norvēģijā, Vācijā un Japānā 4

Droši vien tās latvietes, kuras 18. gadsimtā pie skalu uguns adīja cimdus ar latviešu rakstiem, būtu varen pārsteigtas, ka 21. gadsimtā latviešu raksti šķiet interesanti un atdarināšanas vērti arī citur tālu pasaulē.

Reklāma
Reklāma
RAKSTA REDAKTORS
“Šis nav pirmais signāls, ka mūsu valstī kaut kas nav kārtībā” – Horens Stalbe atklāti par sajūtām pēc piedzīvotā uzbrukuma benzīntankā 80
Māte ar šausmām atklāj, ka jaundzimušais bērns, par kuru viņa rūpējās slimnīcā, nav viņas bērns
Kokteilis
Septiņi seni vārdi, kurus nevajadzētu dot meitenēm 24
Lasīt citas ziņas


Marutas Grasmanes biezā un greznā, vairāku gadu garumā tapusī grāmata “Latvieša cimdi”” tika izdota 2012. gadā, laidienu angļu valodā piedzīvoja pēc pāris gadiem, bet nupat atvērta arī japāņu, vācu un norvēģu valodās. Nav izslēgts, ka pasaulē ir adītājas, kuras tagad ada latviešu rakstus savos cimdos, nemaz nezinot, kur tāda Latvija atrodas. katrā ziņā grāmatas laidiens vēl trīs svešvalodās vairos Latvijas atpazīstamību pasaulē.

CITI ŠOBRĪD LASA

Grāmatā ir gan cimdu rakstu zīmējumi, gan nofotografēti cimdi. Stiprus spēka vārdus grāmatai devusi Janīna Kursīte.

Adītājām citur pasaulē būs interesanti uzzināt, ka cimdi Latvijā izsenis adīti ne tikai siltumam, bet tiem bijusi arī simboliska nozīme. Tie bijuši ikvienas līgavas pūrā, rakst nedrīkstējuši atkārtoties, un cimdi dāvināti kāzu viesiem.

Starp citu, norvēģu cimdu rakstos var saskatīt zināmu līdzību ar mūsējiem un nezinātājs var būt pat neatšķirtu vienus no otriem.

SAISTĪTIE RAKSTI
LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.