Mobilā versija
+8.4°C
Gunārs, Vladimirs, Gunis
Ceturtdiena, 8. decembris, 2016
17. augusts, 2012
Drukāt

Darba tiesību pārkāpumiem ārvalstīs ir tendence pieaugt

Foto -LETAFoto -LETA

Pēdējā laikā darba tiesību pārkāpumiem ārvalstīs ir tendence pieaugt, intervijā aģentūras BNS biznesa informācijas portālam “Baltic Business Service” pastāstīja Valsts darba inspekcijas (VDI) direktors Renārs Lūsis.

Viņš klāstīja, ka viens no tipiskākajiem darba tiesību pārkāpumiem ārvalstīs ir par samaksas jautājumiem. “Cilvēkam tiek apsolīta konkrēta alga, daļa no tās ir samaksāta, bet pārējo sola samaksāt pēc tam, lai gan viņš savu darbu ir paveicis. Visbiežāk tās ir firmas no Latvijas. Šādos gadījumos mūsu darbs ir apgrūtināts, jo pats pārkāpums ir noticis ārzemēs. Vēl jo grūtāk, ja pārkāpumu izdarījis ārvalstu, piemēram, Lielbritānijas vai Vācijas uzņēmums. Tādos gadījumos mums ir jāiesaista atbildīgā ārvalstu iestāde,”  teica Lūsis.

VDI direktors atzina, ka darbaspēka mobilitāte kļūst arvien izteiktāka un tādēļ Latvijas uzņēmēji sniedz lētākus pakalpojumus ārvalstīs. “Arī darbiniekiem no Latvijas arvien biežāk rodas problēmas ārzemēs. Ja tas ir Latvijas uzņēmums, mēs varam atrast pārkāpuma izdarītāju. Ja pārkāpumu veicis ārzemju uzņēmums, mums jāpiesaista ārvalstu kolēģi. Lai arī šo problēmu risināšana ir grūtāka, tas nebūt nenozīmē, ka šie gadījumi ir bezcerīgi. Jāteic gan, ka pārkāpumiiem ārvalstīs ir pieaugoša tendence,” uzsvēra Lūsis.

Viņš informēja, ka VDI pašlaik lietvedībā ir divas šādas lietas – cilvēkiem Vācijā nav samaksāta alga – un šīs problēmas šķetina Vācijas darba inspekcija. “Parasti šāda izmeklēšana notiek dokumentāri. Bet nav nemaz tik vienkārši savākt visu nepieciešamo informāciju un pierādīt darbinieku apkrāpšanu,” paskaidroja VDI vadītājs.

Lūsis norādīja, ka arī darba ņēmējiem ir jābūt uzmanīgiem, slēdzot darba līgumus ārvalstīs. “Būtiskas ir līgumu nianses, piemēram, par nekvalitatīvu darbu netiek izmaksāta alga vai kā citādi. Bija gadījums, ka līgums tika sastādīts divās valodās. Angļu valodas versija, kuru labāk saprot pats darbinieks, atšķīrās no vācu valodas versijas, ar kuru operē vācu uzņēmums. Tāpēc arī līgumu noslēgšanā darbiniekiem jābūt uzmanīgiem,” sacīja Lūsis.

Pievienot komentāru

Draugiem Facebook Twitter Google+