Mobilā versija
Brīdinājums +12.8°C
Modris, Matīss, Mariss
Ceturtdiena, 21. septembris, 2017
20. oktobris, 2014
Drukāt

Ene Mihkelsone, “Mēra kaps”

Mihkelsone_8

No igauņu valodas tulkojis Guntars Godiņš, mākslinieks Zigmunds Lapsa. “Mansards”, 374 lpp.

“Vienmēr esmu uzskatījusi, ka tik mazai zemei, kāda ir Igaunija, vēstures ir par daudz,” raksta Ene Mihkelsone (1944). Šajā romānā mēra kaps ir simbolisks, līdz ar to neatrodams. Sižetiski aptverts ļoti plašs laiks: grautiņi pie Aļošas pieminekļa Tallinā, neatkarības atjaunošana pagājušā gadsimta 90. gados, pēckara un padomju gadi, mežabrāļu cīņas, Otrais pasaules karš, brīvvalsts, baltvāciešu kundzība. Igauņu dzejniece un proziste Ene Mihkelsone saņēmusi Vīnes Universitātes Herdera balvu un Baltijas Asamblejas balvu literatūrā, kā arī citas nozīmīgas prēmijas, stipendijas un atzinības.

 

Pievienot komentāru

Turaidas Roze - bez asinīm afišā28. septembrī notiks Latvijas Nacionālās operas jaunās sezonas pirmā pirmizrāde. Zigmara Liepiņa "Turaidas Roze" ir muzikāli un dramaturģiski pārveidota redakcija operai "No rozes un asinīm".
Likteņupe pirms un pēc Pļaviņu HES būves Vēstures muzejāNo ceturtdienas, 21. septembra Latvijas Nacionālajā vēstures muzejā (LNVM) varēs aplūkot jaunu izstādi "Daugavai būt", kuras pamatā ir notikumi, kas Latvijas sociālajā atmiņā saistās ar Daugavas vārdu un ievadīja Trešo atmodu.
Draugiem Facebook Twitter Google+