Filipa Gregorija, «Fortūnas rats» 0

No angļu valodas tulkojusi Diāna Smilga, mākslinieks Artūrs Zariņš. “Kontinents”, 446 lpp.

Reklāma
Reklāma
Kokteilis
Septiņi seni vārdi, kurus nevajadzētu dot meitenēm 24
Kokteilis
Mākslīgais intelekts nosauc 5 vārdu īpašniekus, kuri kā magnēti pievelk pretējā dzimuma pārstāvjus 21
RAKSTA REDAKTORS
“Šis nav pirmais signāls, ka mūsu valstī kaut kas nav kārtībā” – Horens Stalbe atklāti par sajūtām pēc piedzīvotā uzbrukuma benzīntankā 80
Lasīt citas ziņas

Pirms neilga laika latviešu lasītāji, kuri jau labi pazīstami ar Filipas Gregorijas daiļradi, varēja izlasīt vēsturisko drāmu “Baltā karaliene”. “Fortūnas rats” būtībā ir stāsts pirms stāsta – stāsts par Sarkanās un Baltās rozes kara asiņainākajām dienām, kā arī par sievietēm, kuras neprot dejot vīriešu spēlētās mūzikas ritmā. Lēdija Žaketa ir viena no šādām sievietēm, fejas Meluzīnes pēctece, viņas dzīslās rit pareģotājas asinis, bet 15. gadsimtā tas ir bīstams talants…

 

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.