Mobilā versija
+0.2°C
Antonija, Anta, Dzirkstīte
Trešdiena, 7. decembris, 2016
5. janvāris, 2016
Drukāt

Umberto Eko, “Pilotnumurs”

Eko_8

No itāliešu valodas tulkojusi Dace Meiere, mākslinieks Tomasss Folks. “Jāņa Rozes” apgāds, 171 lpp.

Laikraksts, kam uzdots šantažēt, nomelnot un fabricēt ziņas. Paranoisks redaktors, kas, klīstot pa Milānas ielām, rekonstruē piecdesmit gadus senu vēsturi, apgalvojot, ka Musolīni sveiks un vesels dzīvo kaut kur Argentīnā, kamēr viņa vietā nāvi uzņēmies dubultnieks. Trausls mīlas stāsts starp diviem neveiksminiekiem. Sazvērestības teorijas un negaidīta slepkavība… Par to un daudz ko citu savā jaunākajā romānā “Pilotnumurs” (2015), kura darbība notiek 1992. gadā, stāsta ievērojamais itāliešu rakstnieks un semiotiķis Umberto Eko.

 

Pievienot komentāru

Jaunajā "Oņeginā" nav "fašistu" un "mūsējo". Pilnā saruna ar Rubiķi un Kalniņu (2)Diriģents Ainārs Rubiķis un režisore Rēzija Kalniņa operā "Jevgeņijs Oņegins" aicinās uz "romantikas, ilūziju un realitātes cīņu". Kā viņu redzējums atšķirsies no Andreja Žagara iestudējuma 2010. gadā?
Draugiem Facebook Twitter Google+