Mobilā versija
+13.4°C
Vitālijs, Ralfs, Valgudis
Trešdiena, 23. augusts, 2017
5. aprīlis, 2016
Drukāt

Raimonds Kaugvers, “Četrdesmit sveces”

Kaugvers_4

No igauņu valodas tulkojis Guntars Godiņš, mākslinieks Zigmunds Lapsa. “Mansards”, 376 lpp.

 

Raimonds Kaugvers (1926 – 1992), iespējams, nav spožākais igauņu rakstnieks, paši kaimiņi atzīst – viņa literārais mantojums nav viendabīgi kvalitatīvs, tomēr viņš neapšaubāmi ir viens no iemīļotākajiem rakstniekiem, un romāns “Četrdesmit sveces” savā ziņā ir unikāls. Tas nevis stāsta par pirmskara, karalaika un pēckara Igauniju no ideāla padomju cilvēka viedokļa, bet gan rāda to “nepareizo” pusi pieņēmuša jaunieša, vēlāk vīrieša acīm. Romāns par izsūtījumu 1966. gadā? Jā, Kaugveram tas izdevies, un vēlāk romāns piedzīvojis trīs pārizdevumus, jaunāko – 2008. gadā. Grāmatas galvenā tēla Villema dzīvesstāsts diezgan lielā mērā atkārto paša autora dzīvesstāstu – leģions, bēgšana uz Somiju, izsūtījums, atgriešanās. Nav nesalaužamo varoņu, ir dzīves gaismēnas. Ar interesi lasāms arī 21. gadsimtā.

 

Pievienot komentāru

Atkal izsalcis pēc dziesmām (1)"Neesmu mūziķis, bet vienkārši cilvēks, kuru interesē visādas radošas izpausmes," saka mūziķis JĀNIS ŠIPKĒVICS
Draugiem Facebook Twitter Google+