Mobilā versija
+2.9°C
Niklāvs, Nikola, Nikolajs, Niks
Otrdiena, 6. decembris, 2016
27. maijs, 2013
Drukāt

Imants Ziedonis, “Krāsainās pasakas / Favole colorate”

No latviešu valodas itāliski tulkojis Paolo Pantaleo, māksliniece Margarita Fjodorova. “Damocle Edizioni”.

Bilingvālais “Krāsaino pasaku” krājums nāk klajā uz sava pirmizdevuma 40 gadu jubileju. Jaunās skaņās tajā iespējams sastapt vairāku lasītāju paaudžu iemīļotus tēlus – zilo zirgu, mežu, kurš ienāk pilsētā brūns un gatavs, dzintara kurmi un citus. Pērn Imants Ziedonis saņēma Autortiesību bezgalības balvu par pasaku plašu un daudzveidīgu lietojumu, tās tulkotas daudzās valodās, tomēr bilingvāli šis ir tikai otrais krājums. Iepriekšējais iznācis franču valodā.

 

Pievienot komentāru

Draugiem Facebook Twitter Google+