Mobilā versija
-2.2°C
Baiba, Barbara, Barba
Sestdiena, 3. decembris, 2016
24. augusts, 2015
Drukāt

Nosaukumu daudz, tirāžas mazākas. Izdevēji sāk domāt par grāmatu emigrāciju (10)

gram_tabs

Pagājušajā gadā ir nedaudz samazinājies jaunizdoto grāmatu skaits – par 2%, kā arī ir sarukušas tirāžas – par 9%, liecina Latvijas Nacionālās bibliotēkas (LNB) statistikas pārskats par 2014. gadu.

Rūk grāmatu tirāžas

Jaunizdoto grāmatu skaits svārstās ap 2,1 – 2,2 tūkstošiem nosaukumu gadā, un šī tendence ir nemainīga kopš krīzes beigām. Nepatīkami, ka turpina sarukt vidējā grāmatu tirāža, jo tas neizbēgami saistīts ar cenas sadārdzinājumu pircējam – mazākām tirāžām ir augstāka pašizmaksa, kas uzņēmumā attiecīgi “apaug” ar visām pārējām izmaksām, un tām neatkarīgi no izdevēju un grāmattirgotāju vēlmēm un iespējām arī ir tendence pieaugt, skaidro Jāņa Rozes apgāda izpilddirektore Renāte Punka. Pēc krīzes bija vērojams neliels tirāžu pieaugums, taču pēdējos divus gadus tirāžas samazinās, piemēram, 2012. gadā tie bija 3,6 miljoni eksemplāru, savukārt pērn – 3,0 miljoni.

Tomēr jāņem vērā, ka LNB statistika neatspoguļo objektīvo situāciju elektronisko grāmatu segmentā, kur tieši pēdējos pāris gados beidzot sākusies straujāka attīstība. Tā, piemēram, 2014. gada LNB statistikas krājumā ir iekļautas 287 e-grāmatas, tomēr, pēc LNB aplēsēm, pagājušajā gadā izdoto e-grāmatu skaits ir lielāks. “LA” jau rakstīja, ka statistikas dati tiek veidoti, balstoties uz saņemtajiem obligātajiem eksemplāriem, kurus izdevējam bez maksas ir jāpiegādā bibliotēkai. Ņemot vērā, ka e-grāmatu piegāde ir nepilnīga, dati par e-grāmatu izdevējdarbību neatspoguļo patieso situāciju. Līdz ar to situācija nozarē varētu būt labāka, nekā to rāda oficiālā statistika.

“Lauku Avīzes” apgāda vadītāja Evija Veide skaidro, ka Amerikā elektroniskās versijas ir daudz populārākas nekā Eiropā, t. sk., Latvijā, tāpēc e-grāmatu sadaļas statistikā varētu būtu “paslēpies” tikai neliels procents. Pagaidām Latvijā grāmatu e-versijas ir blakus produkta statusā, lai gan tās ir lētākas nekā drukātās versijas. Lai e-grāmatas kļūtu lasītājiem interesantākas, nepietiek tikai ar PDF formātu. Tām būtu jābūt interaktīvām, piemēram, tekstā uzklikšķinot uz kādu vārdu, parādās tā skaidrojums, uzklikšķinot uz attēlu, parādās sīkākas detaļas vai nianses. Grāmatu e-versijas varētu veidot, izmantojot satura paplašinājumus u. tml., uzskata E. Veide.

Pievienot komentāru

Komentāri (10)

  1. šokēja cenas Latvijā!! bet nopirkām daudz grāmatas un pārdevēja prieciga.
    vuena pasaku gr.ap 30eiro!
    priecātos ja Vācijā kaut vienā vietā pārdotu latv.grāmatas! būtu kas pērk!

  2. Что, грустно вам, да? Так это ж вам не советское «окупационое» время с его миллионными тиражами книг на латышском языке. Хотели такой свободы, наслаждайтесь!

    • nu ej tak galīgi, nevari vien beigt skumt pēc savas PSRS, kurs tad diez tagad to visu lasa? Pat sociālā māja negrib ņemt visus tos Markovus un Ivanovus, ko tonnām uizdeva padomju laikā

      • Вообще то, я не про этих авторов хотел сказать. А именно про художественную литературу на латышском языке (!), как взрослую, так , и особенно, детскую. Эту литературу издавало в огромных тиражах и дотировало, так не любимое вами сегодня, то, так называемое «окупационное» государство. Но зато книги были доступны каждому, а теперь книга – это предмет роскоши, доступный не каждому.

  3. vajag risināt e-grāmatu virzienā. arvien mazāk lasa papīrā. it īpaši literatūru, kuru lasa vienreiz.

  4. ja grāmatu cenas paliks nemainīgas, tās vispār drīz vien neviens vairs nebūs spējīgs nopirkt

  5. Uzskatu, ka autors pats sevi var bīdīt e-grāmatu tirgū caur Amazon.com, bet viņam noteikti jāpiesaista kvalitatīvi tulki uz angļu valodu. Ir daži veiksmīgi piemēri no Latvijas un starp viņiem nav nedz Otto Ozola, nedz Viļa Lācīša.
    Latvijas izdevniecības nav ieinteresētas viņu apkalpotos autorus pārdot pat uz Lietuvu, jo tad būtu jāiekasē aģentēšanas %. Skaidrs, ka mūsu autoru radošie segvārdi, biogrāfijas, imidžs nav konvertējami uz lielajām pasaules valodām, būtu jāizšķiras par identitātes maiņu. Mūsu prozu tur neviens negaida, ja līdzi nenāks ES finansējums tulkošanai un drukai. Izeja būtu kopprodukcija ar konkrētajām izplatīšanas valstīm.
    Kā? Tas ir mans mazais radošais noslēpums.

    • А есть ли вооще, эти новые авторы в стране? Есть ли новые Райнисы или хотя бы новые Пикули?

      • Ja tu iemācītos latviešu valodu un rakstītu latviski?

        • Нет у меня мании величия. Увы, не смогу быть писателем, тут нужен талант, а не усидчивость и настырность. Эх, не быть мне Райнисом….

"Mežvidu" tomātu karaļi pārstrādās arī ogas un kaņepes (4)SIA "Latgales dārzeņu loģistika" plāno paplašināt siltumnīcas un attīstīt ogu un pat kaņepju pārstrādi.
Gribējām, kā labāk, sanāk, kā vienmēr (8)Iecere no nākamā gada 1. janvāra noteikt minimālo sociālās apdrošināšanas iemaksu līmeni izpelnījusies ievērojamu pretestību, jo uzņēmēji brīdina, ka labie nodomi var beigties ar bēdīgām sekām.
Pasaulē
Vairākās nozarēs katastrofāli trūkst darbinieku. Vietējam maksā minimālo, viesim – vidējo algu! (22)Jau šobrīd vairākās nozarēs katastrofāli trūkst darbinieku – šoferu, IT speciālistu, pārdevēju, pavāru
Draugiem Facebook Twitter Google+