Mobilā versija
+3.1°C
Guna, Judīte
Sestdiena, 10. decembris, 2016
5. februāris, 2013
Drukāt

Jāns Kaplinskis, “Tā pati upe”

No igauņu valodas tulkojis Guntars Godiņš, mākslinieks Zigurds Lapsa. “Mansards”, 508 lpp.


Šo daļēji var uzskatīt arī par biogrāfisku romānu, rakstnieka atmiņām par 20. gadsimta sešdesmito gadu Tartu, studenta dzīvi universitātē, sociālo un politisko situāciju, nepatikšanām ar Valsts drošības komiteju, pirmo mīlestību, arī jauna rakstnieka sava ceļa meklējumiem. Galvenā varoņa – divdesmit gadus vecā studenta tikšanās un sarunas ar Skolotāju spilgti atklāj Jāna Kaplinska erudīciju, savdabīga filozofa dzīves uztveri, domāšanu un sapratni.

 

 

Pievienot komentāru

Draugiem Facebook Twitter Google+