Mobilā versija
-1.9°C
Zigurds, Sigurds, Sigvards
Trešdiena, 25. janvāris, 2017
18. februāris, 2015
Drukāt

Kalniete prezentē japāņu tulkojumu grāmatai “Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegā” (1)

Foto - LETAFoto - LETA

17. februārī Latvijas vēstniecībā Japānā notika pasākums, kurā Eiroparlamenta deputāte Sandra Kalniete Japānas masu mediju, kultūras un diplomātisko aprindu pārstāvjiem stāstīja par Latvijas vēsturi un iepazīstināja ar savas grāmatas “Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegā” izdevumu japāņu valodā, vēsta Ārlietu ministrija.

Sandra Kalniete tikās ari ar Japāņu karagūstekņu asociācijas pārstāvjiem, kuri dalījās atmiņās par piedzīvoto Sibīrijas ieslodzīto nometnēs. Uzrunājot klātesošos, grāmatas autore uzsvēra – Eiropas 20. gadsimta vēsture liecina, ka nespēja vienoti un savlaicīgi stāties pretī agresijai noved tikai pie lielākas traģēdijas, un tieši tāpēc arī šobrīd ir tik svarīga starptautiskās sabiedrības solidaritāte iepretim notiekošajam Austrumukrainā.

“Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegos” ir visvairāk tulkotais latviešu mūsdienu literatūras darbs, kurā atainotas autores Sandras Kalnietes ģimenes vēstures traģiskākais stāsts – mātes un tēva, viņu senču izsūtījums uz Sibīriju. Grāmatu no latviešu valodas tulkojusi Ajumi Kurosava, un to 2014. gadā Japānā izdeva izdevniecība Shin Hyoron.

Pievienot komentāru

Komentāri (1)

  1. NOTEIKTI vajag stāstīt arī par to,ka esi tik ļoti izcietusies,ka tagad atbalsti transvestītus,sex veļiknaus,lezbietes un gejus Lunacekas un Estrella s- Pidrillas izpildījumā.

Diskusiju mutuļos dzims jaunas dejas (2)Sakarsušajā gaisotnē ap Latvijas valsts simtgades Dziesmu un deju svētku Deju lieluzveduma repertuāru un dejotāju ietērpu būtiski ir emociju un pretrunīgās argumentācijas jūrā nepazaudēt deju kuģa stūri – skaidru skatu uz nozares šodienu un perspektīvu.
Draugiem Facebook Twitter Google+