Foto – Aleksejs Meļņiks

Krievijas izdevējs grib sadarboties
 0

Nesen Rīgā viesojās leģendārās un pagaidām vienīgās neprivatizētās Krievijas izdevniecības “Hudožestvennaja literatura” galvenais redaktors Georgijs Prjahins. 



Reklāma
Reklāma

 

Mistika: pie Ukrainas robežas atvēries milzīgs krāteris, ko dēvē par “portālu uz pazemes pasauli” 32
Kokteilis
Mākslīgais intelekts nosauc 5 sieviešu un 5 vīriešu vārdus, kas nes laimi to īpašniekiem 30
Notriektā tautumeita 6
Lasīt citas ziņas

Viņš informēja, ka izdevniecība plāno sadarbību ar Latvijas tulkotājiem un autoriem, gan lai padarītu Latvijas lasītājiem pieejamus savus izdevumus, gan lai aizvestu pāri austrumu robežai mūsu literātu darbus. Šī bijusi jau otrā ietekmīgās izdevniecības vadītāja vizīte Rīgā gada laikā, kuras gaitā viņš ar Latvijas kultūras darbiniekiem vienojies par divu jaunu izdevumu veidošanu. Nākamgad apgādā “Hudožestvennaja literatura” iznāks latviski rakstošu mūsdienu rakstnieku un dzejnieku darbu izlase tulkojumā un dažādu tautību autoru, tostarp latviešu, kuri raksta krievu valodā, darbu izlase. Tām jābūt pieejamām lasītājiem gan grāmatnīcās Latvijā, gan Maskavā. Konkrētus autorus, ko plāno iekļaut izlasēs, G. Prjahins vēl nezināja nosaukt. Tos plānots atlasīt, “sadarbojoties ar Latvijas kultūras iestādēm”. “No izdevniecības nekāda diktāta nebūs,” norādīja redaktors, taču “zināmai ideoloģijai tomēr jābūt – darbos nedrīkstēsim viens otru saukt par cirvjiem vai pieļaut tamlīdzīgas 
muļķības”.

Runājot par to, kurus krievu autorus un viņu darbus izdevniecība plāno vest uz Latviju, G. Prjahins uzsvēra, ka tā noteikti nebūs publicistika, bet gan, visticamāk, krievu literatūras klasika un laikmetīgā literatūra ar māk-sliniecisku vērtību.

CITI ŠOBRĪD LASA

“Mēs esam izdevniecība, kas orientējas uz vērtīgu grāmatu izdošanu, tāpēc tie nebūs ne plaša patēriņa, ne politiski teksti,” sola G. Prjahins.

No mūsdienu krievu autoriem kā izdošanas vērtus Latvijā viņš minēja Vaclavu Mihaļski, Timuru Zuļfikarovu, Juriju Poļakovu un Viktoru Peļevinu. G. Prjahins arī uzsvēra, ka vismaz kultūras jomā Latvijas un Krievijas attiecību vispārējais noskaņojums viņam pašlaik šķietot optimistisks. “Kultūras cilvēki ir vairāk stabili nekā politiķi kā savās vērtībās, tā simpātijās un antipātijās,” uzskata izdevējs.

Latvijas Literatūras centra (LLC) direktors Jānis Oga teic, ka pagaidām “Hudožestvennaja literatura” vadība ar LLC vēl nav sazinājusies. Konkrētus autorus, kuru darbus viņš ieteiktu apgādam izdot, J. Oga nenosauc, skaidrojot, ka šajā ziņā uzticas tulkotājiem. Vienlaikus viņš atgādina, ka nākamais būs latviešu mūsdienu klasiķu – Ojāra Vācieša un Imanta Ziedoņa – jubilejas gads, un tas varētu būt labs iemesls jauniem viņu dzejas izdevumiem ārvalstīs.

 

Fakti

Jau tuvākajās dienās Krievijā klajā nāks Liānas Langas dzejas izlase.

Latviešu autoru darbi iekļauti pērn aizsāktajā tulkotās literatūras grāmatu sērijā “Gulivers” (Maira Asare. “Sieviešu zona”, plānoti Ulda Bērziņa un Aleksan-dra Čaka darbu izdevumi).

Latvijas krievu dzejnieku apvienības “Orbīta” autora Sergeja Timofejeva krājums nesen Krievijā ieguvis prestižu apbalvojumu.

 

 

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.