Mobilā versija
+2.2°C
Gunārs, Vladimirs, Gunis
Ceturtdiena, 8. decembris, 2016
16. maijs, 2016
Drukāt

Lembits Ūstulnds, “Antverpenes šūpuļzirdziņš”

Publicitātes fotoPublicitātes foto

Lembits Ūstulnds, “Antverpenes šūpuļzirdziņš”. No igauņu valodas tulkojis Druvis Ābrams. “Lauku Avīze”, 496 lpp.

Iznākusi igauņu rakstnieka Lembita Ūstulnda spiegu romāns “Antverpenes šūpuļzirdziņš”.

Romāna darbība norisinās 1983. gadā, kad, saduroties divu lielvaru – ASV un PSRS – interesēm, uz eksotisku Āfrikas valsti Lemāniju tiek nosūtīti augstas raudzes izlūki Leonīds Tamovs un Tōmass Tameriks. Izdomas bagātais stāstījums lasītāju valdzina ne vien ar spiegu romānam raksturīgiem sižeta pavērsieniem, bet arī atklāj mazāk zināmus faktus par Molotova–Ribentropa pakta laboto eksemplāru.

Lembits Ūstulnds dzimis 1952. gadā Kuresārē rakstnieka Alberta Ūstulnda ģimenē. Kopš Pēterburgas Augstākās jūrskolas absolvēšanas Ūstulnds dodas jūrā. Daudzajos ceļojumos piedzīvoto un novēroto kapteinis meistarīgi iepinis savu literāro darbu sižetos.

Līdz šim tapuši četri romāni, sarakstītas divas biogrāfiskas grāmatas, grāmata bērniem, vairākas lugas, dziesmu teksti un īso stāstu krājums.

Tulkojumu atbalstījis Igaunijas Valsts kultūrkapitāla fonds.

Pievienot komentāru

Draugiem Facebook Twitter Google+