Ilustratīvs foto. Latvijas nacionālais grāmatniecības un literatūras stends Leipcigas grāmatu tirgū.
Ilustratīvs foto. Latvijas nacionālais grāmatniecības un literatūras stends Leipcigas grāmatu tirgū.
Publicitātes foto

Lielbritānijas izdevēji meklēs eksportspējīgus latviešu literatūras darbus 2

Šonedēļ Latvijā viesojas starptautiski pazīstamo Lielbritānijas izdevniecību “Parthian Books”, “Profile Books”, “Firefly Books”, “Book Island” un “Arc Publishing” pārstāvji, lai apzinātu potenciāli eksportspējīgākos latviešu autoru literāros darbus tulkošanai un izdošanai angļu valodā.

Reklāma
Reklāma
Viedoklis
Krista Draveniece: Puikam norauj bikses, meitai neļauj pačurāt. Kādi briesmoņi strādā mūsu bērnudārzos? 115
Saules uzliesmojumu dēļ Zemi pārņēmusi spēcīga magnētiskā vētra. Cik dienu tā plosīsies?
TV24
Uzņēmējs nosauc visbirokrātiskākās valsts iestādes, kuras būtu likvidējamas: Šādi es, protams, varu sev audzēt ienaidniekus 88
Lasīt citas ziņas

Kā informēja Starptautiskās Rakstnieku un tulkotāju mājas pārstāvji, vizītes laikā Lielbritānijas izdevēji tiek iepazīstināti ar situāciju Latvijas grāmatniecības nozarē, tostarp pieejamo finansējumu izdošanas atbalstam, kā arī spilgtākajiem prozas, dzejas un bērnu literatūras darbiem.

Par aktualitātēm viesus informēs apgāda “Jānis Roze” izpilddirektore un Latvijas Grāmatizdevēju asociācijas valdes priekšsēdētāja Renāte Punka, Latvijas Rakstnieku savienības Izdevēju un tulkotāju atbalsta programmu koordinatore Jeļena Budanceva, Latvijas Bērnu un jaunatnes literatūras padomes prezidente un Latvijas Universitātes profesore Ilze Stikāne, kā arī bērnu grāmatu ilustratore un Latvijas Mākslas akadēmijas pasniedzēja Rūta Briede.

CITI ŠOBRĪD LASA

Plānotas arī individuālas tikšanās ar Latvijas izdevniecībām “Neputns”, “Pētergailis”, “Valters un Rapa”, “Jumava”, “Zvaigzne ABC”, “Liels un mazs”, “Mansards” un tekstgrupu “Orbīta”, kā arī Latvijas literatūras aģentiem Vili Kasimu, Džeidu Vilu un Žaneti Vēveri-Paskvalini.

Platformas “Latvian Literature” vadītāja Inga Bodnarjuka-Mrazauskas skaidro, ka šis ir mēģinājums savest kopā tādas izdevniecības, kas potenciāli spēj runāt “vienā valodā”. “Uz Latviju aicinām dažādu profilu izdevējus, sākot no lielām un beidzot ar mazām nišas izdevniecībām. Ir svarīgi, lai mēs spētu piedāvāt darbus, kas interesē tieši konkrēto izdevniecību un sakrīt ar tās vērtībām,” saka Bodnarjuka-Mrazauskas.

Lielbritānijas izdevēju vizītes tiek rīkotas saistībā ar Latvijas dalību Londonas grāmatu tirgū 2018.gadā, kad Baltijas valstis būs goda viesu statusā. Gatavošanās šim notikumam noris jau pašlaik, strādājot pie Latvijas grāmatu tulkojumiem angļu valodā un veidojot mūsu kultūras programmas piedāvājumu Londonā un citviet Lielbritānijā.

Līdz ar izdevējiem Latviju apmeklē arī Britu padomes pārstāve Harieta Viljamsa, kura ir atbildīga par kultūras programmas izpildi Londonas grāmatu tirgus laikā. Viljamsa tiksies ar platformas “Latvian Literature” koordinatoriem, Latvijas valsts simtgades biroju un Britu padomes pārstāvjiem Latvijā, lai palīdzētu praktiski sagatavoties dalībai Londonas grāmatu tirgū.

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.