Mobilā versija
+5.9°C
Sarmīte, Tabita
Piektdiena, 9. decembris, 2016
22. jūlijs, 2015
Drukāt

LNB vadība rosina restorānu pārdēvēt par “Klīvers” vai “Klīveris” (4)

Foto: LETAFoto: LETA

Latvijas Nacionālās bibliotēkas (LNB) vadība pieņēmusi lēmumu rosināt ēdināšanas uzņēmumu “OZRT” apsvērt iespēju izmantot latviešu literārajai valodai atbilstošāku nosaukumu – “Klīvers”, tāpat izskanējis rosinājums restorānu pārdēvēt par “Klīveris”; gala lēmums par restorāna nosaukumu tiks paziņots 29.jūlijā, aģentūrai BNS pavēstīja LNB pārstāvis Augusts Zilberts.

Nosaukumu “Klīveris” aicinājis lietot dzejnieks un tulkotājs Uldis Bērziņš precīzākai vārda atvasināšanai no vācu valodas, jo šāds nosaukums būtu atbilstošāks.

LNB direktors Andris Vilks pauž gandarījumu un pateicību par sabiedrības rūpēm un ieinteresētību jautājumos, kas saistīti ar Gaismas pili un norāda, ka bibliotēkas darbībā aktuāla ir gan nacionālā, gan lokālā identitāte, gan kultūras vēsture.

Vienlaikus, viņaprāt, publiskas piezīmes par nosaukuma izvēli, atbilstoši nepārzinot vēstures kontekstu (Rīgas pilsētas ģeogrāfiju, vārda izcelsmi un izmantojumu, vietvārdu un nosaukumu piešķiršanas praksi, rakstības veidus) nav korektas, pamatotas un pieņemamas.

Vilks uzsver dažādos avotos un publikācijās apliecināto – Klīversala nosaukumu ieguvusi, pateicoties kokmateriālu tirgotāja Dītriha Klīvera ( Klüver) vārdam: “Tā nav unikāla prakse Rīgas vietvārdu izcelsmei – Lucavsala (Klāss Lucauss), Voleri (Henings Volers), Bolderāja (Johans Bulderings), Henrihs fon Hāgens (Āgenskalns), barona Zasa muiža (Zasulauks). Par vietu nosaukumiem “rūpējušies” arī “nevāci”.

Aģentūra BNS ziņoja, ka Valsts valodas centru (VVC) restorāna “Kleever” nosaukuma maiņa pret ” Klīvers” apmierina. VVC direktors Māris Baltiņš pauda, ka nosaukums ” Klīvers” atbilst personai, kuras dēļ cēlies nosaukums Klīversala. Vienlaikus VVC gan norāda, ka diskutējams ir jautājums par to, vai persona ir bijusi tik nozīmīga, lai veidotu restorānam šādu nosaukumu.

Savukārt LNB direktors Vilks aģentūrai BNS nosaukums tiks mainīts, ņemot vērā vispārējo sabiedrības viedokli par esošo nosaukumu. Vienlaikus LNB gan nepiekrīt visām VVC pretenzijām.

Pievienot komentāru

Komentāri (4)

  1. Klīvers – klīverbura – priekšējā priekšbura. Ļoti labs nosaukums! Sākumā man arī nepieleca. Biblioteka, gaismas pils, zināšanas, Daugava, jūra, kuģošana, neapjausti horizonti, būt priekšā, vadīt un valdīt stihiju. Tas arī izsaka mūsu un bibliotekas jēgu! Bet būt arī pasaules apritē. Zem “klīvers” mazākiem burtiem varētu būt angliskais tā nosaukums, bet vēl zemāk “kļever” t. i. spēcīga lopbarība.

  2. Kāpēc nevarētu nosaukumā iesaistīt arhitekta vārdu?

  3. Izrādās,ka augstus amatus var ieņemt arī sīki gariņi. Žēl, ka Vilks tā arī nav gribējis saprast lietas būtību, bet atrunājas kā pirmklasnieks. Vilks tāpat kā Rinkēvičs savu gribēšanu stāda augstāk par tautas interesēm. Nožēlojami.

  4. Muļķu valsts. Klīveris arī nav latvisks vārds, vai tad dzejnieķelis to nezina???

Objektu Dobelē saista ar 11. septembri; dome aicina nedramatizēt (5)Sociālajos tīklos izraisījusies diskusija par Dobeles pilsētas domes fasādeis piestiprināto lidaparāta astes daļas mulāžu, kas daļai vērotāju likusi atcerēties 11. septembra notikumus ASV. Domes pārstāve Dzintra Matisone aicina šo instalāciju skatīties kontekstā ar ikgadējo Lielo sniegavīru saietu un nesaistīt ar traģēdijām.
Draugiem Facebook Twitter Google+