Ilustratīvs attēls
Ilustratīvs attēls
Foto – AFP/LETA

Nēģeris, melnais, afroamerikānis… Kā pareizi un pieklājīgi? 28

“LA” lasītāja Baiba Aprāne jautā: “Kā pieklājīgi nosaukt cilvēku, piemēram, sarunvalodā, kuram ir tumša ādas krāsa un kurš pārstāv Āfrikas kontinentu? Savulaik mācību grāmatās oficiāli bija minēts vārds “nēģeris”, kas raksturoja Āfrikas kontinenta pamat­iedzīvotājus. Kā saprotu, mūsdienās šis vārds tiek uztverts drīzāk kā aizskarošs.”

Reklāma
Reklāma
Veselam
8 veidi, kā bērnu izaudzināt par potenciālo psihoterapeita pacientu 13
NATO admirālis atklāj, vai ir pazīmes, ka Krievija tuvākajā laikā plāno iebrukt kādā no NATO valstīm
VIDEO. Kāpēc gurķus tin plēvē? Atbilde tevi pārsteigs
Lasīt citas ziņas

Atbild Latviešu valodas aģentūras konsultāciju daļas galvenā lingviste Dite Liepa: “Latviešu literārās valodas vārdnīcā (pieejama: http://tezaurs.lv/llvv/) skaidrots, ka nēģeri ir “Centrālās Āfrikas, Dienvidāfrikas un Rietumāfrikas pamatiedzīvotāji, kas veido negroīdās rases galveno daļu. // Amerikas iedzīvotāji, kas cēlušies no šiem Āfrikas pamatiedzīvotājiem, kuri tika ievesti Amerikā no 16. līdz 19. gadsimtam”. Vārds iekļauts arī Mūsdienu latviešu valodas vārdnīcā (pieejams: http://tezaurs.lv/mlvv/) – nēģeri – “negroīdās rases pārstāvji – Centrālās Āfrikas, Dienvidāfrikas un Rietumāfrikas pamatiedzīvotāji; melnādainie citu valstu iedzīvotāji, kuri senatnē cēlušies no šiem iedzīvotājiem”. Cilme: no spāņu “neg­ro”, kam pamatā latīņu “niger” – melns. Savukārt angļu valodas vārdnīcā (“Angļu–latviešu vārdnīca”, Rīga, “Jāņa sēta”, 1996, 711. lpp.) vārds “nigger” – melnais, melnādainais – ir ar piebildi niev., kas nozīmē – nievājošs vārds.

Kā redzams no vārdnīcu skaidrojuma, latviešu valodā vārdam “nēģeris” negatīvas (konkrētā gadījumā – nievājošas) nozīmes nav. Negatīvais uzslāņojums pie mums ienācis ar angļu valodas starpniecību. Mūsdienās latviešu valoda nav izolēta no citvalodu kontaktiem un ietekmes (īpaši – angļu), turklāt, pieaugot tulkojumvalodas ietekmei un nozīmei, nevaram izlikties, ka nezinām šī vārda nozīmi angļu valodā, vai apzināti ignorēt to.”

CITI ŠOBRĪD LASA

Mūsdienu latviešu valodā neiesaka izmantot vārdus “nēģeris” vai “nēģeri”. Atbildot uz jautājumu “Ko likt vietā?”, lingviste atsaucas uz citvalstu pieredzi un uz Edinburgas universitātes profesora Džona Ē. Džozefa skaidrojumu. ASV ziemeļu daļā 20. gs. 60. gadu sākumā “black” (melnais) bija aizskarošs lamuvārds, vecāki ļaudis un strādnieku šķiras pārstāvji lietoja terminu “coloured people”. Jaunāki ļaudis un vidusšķira lietoja “negro” (nēģeris), bet šis vārds arī daudzos izraisīja neveiklības sajūtu, jo tas bija tas pats kas “nigger”. Vēlāk atkal sāka lietot “black”, bet “coloured” dažos gados kļuva par rasistisku apzīmējumu. 20. gs. 70. gados sāk lietot “Afro American” (afroamerikāņi), vēl pēc kāda laika parādījās moderns termins “person of colouor” – cilvēks ar citu ādas krāsu. Pašlaik daudziem Amerikas tumšādainajiem iedzīvotājiem nepatīk apzīmējums “Afro American” (afroamerikāņi), jo jaunā paaudze vairs sevi neuzskata par ienācējiem no Āfrikas jeb afrikāņiem, bet gan amerikāņiem, kuri Amerikā dzimuši vairākās paaudzēs. Tāpēc vispārpieņemti ir lietot vārdu “black” (melnais).

Nesen, piemēram, ASV basketbola superzvaigzne Lebrons Džeimss pauda: “Nav svarīgi, cik daudz cilvēku tevi apbrīno, būt melnajam Amerikā ir smagi.”