Mobilā versija
+5.9°C
Sarmīte, Tabita
Piektdiena, 9. decembris, 2016
19. aprīlis, 2013
Drukāt

Somu kompānijai iebildumi par Barona vārdu preču zīmē


Foto - LETAFoto - LETA

Latvijas Republikas Patentu (LRPV) valdē ar iebildumiem vērsies kāds Somijas darbā iekārtošanas uzņēmums “Barona Group Oy”, kas saskatījis līdzību starp savu preču zīmi un Latvijas Tirgotāju asociācijas (LTA) rosinātā projekta “Barona Street Riga” nosaukumu.

 

LTA projekts paredz izveidot Krišjāņa Barona ielu Rīgā par garāko iepirkšanās ielu Baltijā un savā logo izmanto arī K. Barona galvas siluetu.

LRPV Iebildumu un apelācijas nodaļas vadītāja Ieva Plūme-Popova skaidro, ka to, vai somu uzņēmuma iebildums ir pamatots, vērtēšot apelācijas padome. Formāli šāda iebilšana esot pieļaujama. Pamatojumi varot būt dažādi, bet visbiežākais ir zīmes līdzība vai imitācija. Latvijā ir spēkā ne vien nacionālās nozīmes, bet arī starptautiskās un Eiropas Kopienas preču zīmes, tāpēc šādas konfliktsituācijas varot gadīties.barons_7

Tā kā šajā gadījumā darbības jomas ir visai atšķirīgas, LRPV pārstāve uzskata, ka apstrīdētajai pusei, proti, Tirgotāju asociācijai, visticamāk, nebūšot grūti argumentēti pierādīt, ka šīs zīmes nav sajaucami līdzīgas. “Parasti, ja domstarpības nav krasas un nozares ir gana atšķirīgas, iesakām iesaistītajām pusēm izlīgt un līdzpastāvēt,” tā I. Plūme-Popova. Padomes lēmums gaidāms pēc trim mēnešiem. LTA preču zīmi “Barona Street Riga” reģistrējusi un iecerējusi izmantot kartēs, reklāmu bukletos u. c. Pārvēršot Barona ielu par gājēju, tirdzniecības un izklaides vietu, LTA cer radīt vēlmi gan tūristiem, gan arī Latvijas iedzīvotājiem iepazīt Latvijas kultūrvēsturisko mantojumu.

LTA prezidents Henriks Danusēvičs uzskata, ka Latvijas valstij jāaizstāv tās iedzīvotāju un uzņēmēju tiesības uz nacionāliem simboliem un varoņiem. Jautāts, kāpēc tad viņa pārstāvētā organizācija preču zīmi reģistrējusi angļu valodā, nevis Latvijas valsts valodā, K. Barona dzimtajā latviešu valodā, H. Danusēvičs atbild, ka projekts esot paredzēts tūristu piesaistei un nevarot “viņiem kaut ko stāstīt nesaprotamā valodā”. Viņaprāt, līdzīgi kā daudzviet pasaulē slavenas ielas tiek sauktas angļu valodā, starptautiski atpazīstamam zīmolam jābūt arī Barona ielai. To, kas ir Dainu tēvs, plānots uzrakstīt uz LTA izdotām kartēm, vēl uz ielas esošo ēku sienām iecerēts izvietot Barona dainas ar tulkojumiem dažādās valodās.

Somijas kompānijas “Barona Group Oy” viedokli, kādi ir viņu iebildumu iemesli un argumentācija, neizdevās iegūt, jo uz “LA” vēstuli neatbildēja. Spriežot pēc mājaslapā sniegtās informācijas, uzņēmumam Latvijā nav pārstāvniecības un nosaukums ar Krišjāņa Barona uzvārdu nav saistīts.

Savukārt K. Barona dzimtas pārstāvis mazmazmazdēls Jānis Barons nebija informēts nedz par šādu projektu “Barona Street Riga”, nedz arī par radušos konfliktu. Viņš uzskata, ka izmantot Barona vārdu komercprojektos nav īsti pareizi:

“Protams, pieļaujama vienkārša lietvārda “barons” izmantošana, taču apzināta norāde uz Krišjāni Baronu preču zīmē vai nosaukumā šķiet ne visai godprātīga personības un vārda izmantošana, lai nopelnītu.” Taču arī ārzemju firmas pretenzijas, viņaprāt, šinī gadījumā nav īsti vietā.

Ar līdzīgiem gadījumiem Barona dzimtas pārstāvjiem nācies saskarties arī agrāk – tirdzniecības centra “Barona centrs” sienu rotājot Krišjāņa Barona portrets, bet “Parex banka” savulaik izmantojusi K. Barona tēlu savā reklāmā, kas, pēc J. Barona domām, bija tiešā pretrunā ar K. Barona būtību un savulaik paustajiem uzskatiem. Dzimtas pārstāvis skaidro, ka viņam ir svarīgi, vai projektam, uzņēmumam vai citam nodibinājumam, kas nes Barona vārdu, ir saistība ar K. Barona dzīves gājumu, uzskatiem, daiļradi u. tml. Vienlaikus viņš apzinās ielas esamību un to, ka nav iespējams aizliegt no tās atvasināt sava nodibinājuma nosaukumu.

 

Pievienot komentāru

Draugiem Facebook Twitter Google+