“Tildes” valdes priekšsēdētājs Andrejs Vasiļjevs
“Tildes” valdes priekšsēdētājs Andrejs Vasiļjevs
Publicitātes foto

Drīzumā “Tildes” virtuālais asistents sāks “strādāt “ Uzņēmumu reģistrā, pirmais šāds valsts pārvaldē 0

Drīzumā “Tildes” izstrādātais virtuālais asistents sāks “strādāt “ Uzņēmumu reģistrā, kas būs pirmais šīs mākslīgā intelekta tehnoloģijas pielietojums valsts pārvaldē, informē uzņēmums.

Reklāma
Reklāma
“Zaļais kurss jau tepat pie sliekšņa,” plāno aizliegt malkas, brikešu un granulu apkuri 69
Kokteilis
Mākslīgais intelekts nosauc 5 vārdu īpašniekus, kuri kā magnēti pievelk pretējā dzimuma pārstāvjus 27
RAKSTA REDAKTORS
“Šis nav pirmais signāls, ka mūsu valstī kaut kas nav kārtībā” – Horens Stalbe atklāti par sajūtām pēc piedzīvotā uzbrukuma benzīntankā 164
Lasīt citas ziņas

“Notiek straujas izmaiņas komunikācijas paradumos – cilvēki arvien biežāk sarunājas ar virtuālajiem sarunbiedriem – robotiem. Mūsu uzdevums ir nodrošināt, lai mākslīgais intelekts saprot arī latviešu valodu un citas mazākas valodas”, tā par mākslīgā intelekta nozīmi mūsdienu komunikācijā saka tehnoloģiju uzņēmuma “Tilde” starptautiskās attīstības direktors Kaspars Kauliņš.

Trešdien, lai iepazītos ar Baltijā vadošā valodu tehnoloģiju uzņēmuma “Tilde” darbību, to apmeklēja Eiropas Komisijas pārstāvju delegācija. “Tildes” vadītājs Andrejs Vasiļjevs viesus iepazīstināja ar “Tildes” pienesumu daudzvalodības saglabāšanai Eiropā, skaidrojot valodu tehnoloģiju nozīmi mūsdienās.

CITI ŠOBRĪD LASA

“Valoda ir tikpat nozīmīga mūsu identitātei, cik ūdens – mūsu eksistencei. Izdzīvos tikai tās valodas, kas būs viegli pieejamas arī tehnoloģiju vidē. Mēs vēlamies saglabāt Eiropas daudzvalodības vērtību, tajā pašā laikā nojaucot valodu barjeru un radot jaunas komunikācijas un sadarbības iespējas,” par uzņēmumu stāstīja “Tildes” valdes priekšsēdētājs Andrejs Vasiļjevs. Viņš uzsvēra, ka “Tilde” aktīvi veicina ES iniciatīvas, lai nodrošinātu Eiropas valodu līdztiesību digitālajā vidē un nepieļautu to “izmiršanu” digitālajā saziņā, kas šobrīd apdraud 21 Eiropas valodu.

Kā piemēru viņš minēja “Tildes” izstrādāto mākslīgā intelekta mašīntulku, ko “Tilde” izstrādāja ES Igaunijas prezidentūras vajadzībām. “Tildes” mašīntulks integrēts arī Bulgārijas prezidentūras oficiālajā mājaslapā, un pašlaik “Tilde” gatavo īpašu mašīntulkošanas sistēmu Austrijas prezidentūrai, kas sāksies šā gada jūlijā.

Valodu tehnoloģiju biznesa vadītāja Diāna Butina Eiropas Komisijas pārstāvjus iepazīstināja ar uzņēmuma izstrādātajiem tehnoloģiskajiem rīkiem un piedāvātajiem pakalpojumiem latviešu valodas atbalstam digitālajā vidē. “Tildes” pilotprojekts ar Latvijas Saeimu parāda, kā “Tildes” runas tehnoloģijas var atvieglot Saeimas plenārsēžu stenogrammu sagatavošanu. Latvija ir viena no pirmajām valstīm pasaulē, kur parlaments izmēģina šādas tehnoloģijas savos ikdienas procesos.

Eiropas Komisijas darbinieku informatīvo vizīti organizē LR Ārlietu ministrija sadarbībā ar Eiropas Komisijas Cilvēkresursu un drošības ģenerāldirektorātu. Tās mērķis – veidot padziļinātu priekšstatu par Latviju, iepazīstināt ar sociāli ekonomisko situāciju valstī, Latvijas identitāti, valodu, sasniegumiem zinātnē un izaicinājumiem.

Sabiedrība “Tilde” ir viens no Eiropas vadošajiem valodas tehnoloģiju uzņēmumiem. Attīstot mākslīgā intelekta tehnoloģijas, “Tilde” nodrošina atbalstu valodu dzīvotspējai digitālajā laikmetā. Uzņēmuma izstrādātie risinājumi ietver mašīntulkošanas sistēmas, virtuālos asistentus, runas atpazīšanu un runas sintēzi, pareizrakstības rīkus.

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.