Imants Ziedonis, “Krāsainās pasakas / Favole colorate” 0

No latviešu valodas itāliski tulkojis Paolo Pantaleo, māksliniece Margarita Fjodorova. “Damocle Edizioni”.

Reklāma
Reklāma
Veselam
8 veidi, kā bērnu izaudzināt par potenciālo psihoterapeita pacientu 13
Kokteilis
FOTO. Ieva Brante demonstrē lielisku veidu, kā parādīt krāpniekiem viņu īsto vietu
Jau rīt Krievijas raķetes var lidot uz jebkuru valsti. Zelenskis par iespējamiem draudiem Eiropai
Lasīt citas ziņas

Bilingvālais “Krāsaino pasaku” krājums nāk klajā uz sava pirmizdevuma 40 gadu jubileju. Jaunās skaņās tajā iespējams sastapt vairāku lasītāju paaudžu iemīļotus tēlus – zilo zirgu, mežu, kurš ienāk pilsētā brūns un gatavs, dzintara kurmi un citus. Pērn Imants Ziedonis saņēma Autortiesību bezgalības balvu par pasaku plašu un daudzveidīgu lietojumu, tās tulkotas daudzās valodās, tomēr bilingvāli šis ir tikai otrais krājums. Iepriekšējais iznācis franču valodā.