Sandra Kalniete.
Sandra Kalniete.
Foto: Evija Trifanova/LETA

Sandras Kalnietes “Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegā” iztulkots jau 15. – tamilu – valodā 0

Eiropas Parlamenta deputātes, rakstnieces Sandras Kalnietes (JV) ģimenes autobiogrāfija “Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegos” nule izdota tamilu valodā. Grāmatu izdevusi Indijas izdevniecība “Kalachuvadu Publications”, LA.LV informēja Kalnietes palīdze Elīna Bīviņa.

Reklāma
Reklāma
Kokteilis
Mākslīgais intelekts nosauc 5 vārdu īpašniekus, kuri kā magnēti pievelk pretējā dzimuma pārstāvjus
Kokteilis
Septiņi seni vārdi, kurus nevajadzētu dot meitenēm
Kokteilis
“Man ir lauzta kāja un deguns, pārsista piere, pamatīgs smadzeņu satricinājums…” Horens Stalbe Dobelē nežēlīgi piekauts 191
Lasīt citas ziņas

Pati Sandra Kalniete atgādina, ka tamilu literārajai vēsturei ir vairāk nekā divi tūkstoši gadu un

mūsdienās tamilu valoda ir viena no pasaulē lielākajām valodām, kas aptver desmitiem miljonu lielu auditoriju.
CITI ŠOBRĪD LASA

“Manas grāmatas tulkojums ļaus ārkārtīgi nozīmīgai pasaules daļai savā valodā lasīt kā par tai maz zināmo vai pat pilnīgi nezināmo Latvijas vēsturi, tā par komunistiskā režīma noziegumiem.

Izdevniecības nosaukums – “Kalachuvadu” – tulkojumā no tamilu valodas nozīmē “Laikmeta zīmes” (Time’s footprints), kas tieši sasaucas ar manā grāmatā aprakstīto kontekstā ar tā laika Eiropas vēstures un politikas notikumiem,” pauda Eiroparlamenta deputāte

Sandra Kalniete ir autore vairākām grāmatām, kurās aprakstīts kā viņas ģimenes liktenis izsūtījumā Sibīrijā, tā Latvijas Latvijas tautas fronte no tās tapšanas līdz Latvijas neatkarības atjaunošanai 1990. gada 4. maijā un Latvijas Republikas ārlietu dienesta atjaunošanas vēsture.

Grāmata “Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegos” pašlaik ir visvairāk tulkotais latviešu mūsdienu literatūras darbs, k

as izdots jau 15 valodās – franču, čehu, itāļu, vācu, zviedru, flāmu, angļu, somu, albāņu, arābu, japāņu, krievu, poļu, spāņu valodās, tagad iztulkots arī tamilu valodā.

2001. gadā grāmatu “Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegos” latviešu valodā izdeva apgāds “Atēna”, otrais laidiens nāca klajā 2006. gadā. 2018. gadā grāmatu atkārtoti izdeva “Jāņa Rozes apgāds”.

Grāmata “Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegos” ir dokumentāls stāsts par autores vecāku un vecvecāku – Dreifeldu un Kalniešu – ģimenes locekļu traģiskajiem likteņiem izsūtījumā Sibīrijas gulaga nometnēs un nometinājumā.

Šo ļoti personīgo stāstu par tēva un mātes necilvēcīgajām ciešanām Sibīrijā autore veiksmīgi ir sasaistījusi ar svarīgākajiem tā laika Eiropas vēstures un politikas notikumiem, pārliecinoši atklājot, kā nekontrolētas varas gaiteņos pieņemtie lēmumi sakropļo veselu tautu dzīvi uz paaudžu paaudzēm.

SAISTĪTIE RAKSTI
LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.