Foto – LETA

Anglicismu dēļ iesūdz tiesā televīziju 0

Kāds Japānas pensionārs iesūdzējis tiesā valsts raidsabiedrību NHK, jo pārmērīga svešvārdu lietošana padarījusi daudzas tās programmas nesaprotamas un radījusi viņam emocionālas ciešanas.

Reklāma
Reklāma

 

Skabejeva ārdās: Krievijas propagandisti sašutuši par Trampa rīcību saistībā ar Ukrainu 85
Numeroloģija un skaitļu maģija: kā jūsu tālruņa numurs ietekmē jūsu likteni un kad to mainīt? 31
Veselam
Ēdieni, no kuriem labāk izvairīties pirms publiskiem pasākumiem… Tie pastiprināti veido gāzes vēderā
Lasīt citas ziņas

71 gadu vecais Hodzi Takahasi pieprasa kompensāciju 1,4 miljona jenu (780 tūkstošu latu) apmērā par to, ka NHK pārmērīgi lietojusi aizguvumus no angļu valodas, nevis to tradicionālos analogus japāņu valodā. Japāņu valodas fonētiskā struktūra, kur līdzskanim parasti seko patskanis, padara daudzus no šiem aizguvumiem neatpazīstamus tās valodas lietotājiem, no kuras tie aizgūti. Piemēram, angļu vārds “trouble” (nepatikšanas) japāņu valodā pārveidojies par “toraburu”, bet vārds “ice-cream” (saldējums) – par “aisukurimu”. Takahasi nolēma sūdzēt NHK tiesā pēc tam, kad raidsabiedrība neatbildēja uz viņa paustiem iebildumiem.

 

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.