Mobilā versija
Brīdinājums +0.2°C
Antonija, Anta, Dzirkstīte
Trešdiena, 7. decembris, 2016
24. marts, 2015
Drukāt

Romualds Granausks, “Migla virs ielejām”

miga_virs_ielejam_8

No lietuviešu valodas tulkojusi Daina Avotiņa, māksliniece Arta Ozola-Jaunarāja. “Lauku Avīze”, 240 lpp.

Lietuvas literatūras klasiķa romāns stāsta par nelielā, miglainas ielejas malā esošas skolas un tās audzēkņa dzīvi. Astoņpadsmitgadīgs puisis vēlas palīdzēt stārķiem iekārtot ligzdas vietu, rāpjas pa trepēm, taču nelaimīgi krīt. Nelaimes gadījums atsaucas gan uz skaisto bērnības laika draudzību, gan profesijas izvēli, gan vecākiem un darba kolēģiem. Romualds Granausks (1939–2014) ir viens no izcilākajiem lietuviešu prozaiķiem, dramaturgiem un esejistiem, godalgots ar Nacionālo kultūras un mākslas prēmiju un vairākām literatūras balvām. Viņa darbi tulkoti vācu, itāliešu, krievu un citās valodās.

 

Pievienot komentāru

Jaunajā "Oņeginā" nav "fašistu" un "mūsējo". Pilnā saruna ar Rubiķi un Kalniņu (2)Diriģents Ainārs Rubiķis un režisore Rēzija Kalniņa operā "Jevgeņijs Oņegins" aicinās uz "romantikas, ilūziju un realitātes cīņu". Kā viņu redzējums atšķirsies no Andreja Žagara iestudējuma 2010. gadā?
Draugiem Facebook Twitter Google+