Mobilā versija
+0.5°C
Niklāvs, Nikola, Nikolajs, Niks
Otrdiena, 6. decembris, 2016
24. jūlijs, 2012
Drukāt

Angliskais «River» Abula krastā


Foto - Ilva MisiņaFoto - Ilva Misiņa

Pirms kāda laika biju Smiltenē un redzēju kafejnīcu “River”. Man nekādi nav saprotams, kāpēc kafejnīcai Smiltenē dots šāds nosaukums. Vai tad labāk nebūtu bijis “Abuls”? Domāju, ka nekļūdīšos, ja teikšu, ka Smiltenē ir cilvēki, kuri nemaz nezina, ko tas “river” nozīmē.

 

Es varu iedomāties, kas par skandālu izceltos, ja būtu kafejnīca “Rečka”. Tas tūlīt būtu Valsts valodas likuma pārkāpums. Manuprāt, Valsts valodas likuma pārkāpums ir arī tagad (un daudzos citos gadījumos, kurus te neminu, bet kurus katru dienu lielā daudzumā redzam sev visapkārt). Sodīt vajadzētu jebkuras svešvalodas lietošanu nevietā. 
Edgars Vimba

 

Jā, patiešām, pašā Abula upes krastā ir atvērta kafejnīca “River”. Daži no aptaujātajiem smilteniešiem zina, ka angliski tā dēvē upi, citi tulkojumu nezina. Anglicisms nepatīk arī Smiltenes pašvaldībai, bet domes amatpersonām nav nekādas teikšanas, kā īpašnieks privātā mājā uz privātas zemes nosaucis savu uzņēmumu. Domē tā atvēršanai atļauja nav jāņem, tāpēc arī ietekmēt vārda došanu nav tiesību.

Diemžēl uzzināt, kā radies “River”, neizdevās arī man, jo saimnieks uz telefona zvaniem neatbildēja, bet darbinieki kafejnīcas nosaukumu nekomentēja. Savukārt noskaidrot, cik nosaukums “River” tik latviskajā Smiltenē ir likumīgs no valsts valodas lietošanas aspekta solījušies Valsts valodas centra inspektori.

Smiltenē viņiem patiešām ir ko darīt. Turpat “River” iepretī pie ēkas stūra gozējas skaistumkopšanas salona “Chocolate” reklāma… Nu vairs nav jādzied, ka “Eiropa mūs nesapratīs”. Eiropa sapratīs, un latviešiem acīmredzot nemaz nevajag saprast. Jaunā paaudze angļu valodu ir mācījusies, bet vecie uz pilsētas centru nespēka dēļ vairs nenāk.

Par to, ko būs noskaidrojuši valsts valodas sargi, informēsim kādā no tuvākajiem laikraksta numuriem.

 

 

Pievienot komentāru

Draugiem Facebook Twitter Google+