Mobilā versija
+5.9°C
Sarmīte, Tabita
Piektdiena, 9. decembris, 2016
23. oktobris, 2014
Drukāt

Ar izmaiņām likumā stiprinās valsts valodas lietošanu radio

Foto - Stock.xchngFoto - Stock.xchng

Saeima šodien trešajā, galīgajā, lasījumā pieņēma grozījumus Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likumā (EPLL), kas nosaka, ka radiostacijām, kurām vismaz pusei no satura jābūt latviešu valodā, būs jāraida valsts valodā. Raidījumu vai raidījuma fragmentu svešvalodā šādās radiostacijās tulkos valsts valodā.

Tāpat noteikts, ka elektroniskā plašsaziņas līdzekļa radio programmā paša radio veidotajiem raidījumiem jāaizņem ne mazāk kā 90% no raidlaika kopapjoma nedēļas laikā. Izņēmums būs mūzikas skaņdarbu izpildījums, reklāma, radio veikals un radio veikala skatlogs.

Tām radiostacijām, kurām vismaz 50% no programmas jābūt valsts valodā, būs jāpāriet uz valsts valodu. Savukārt tās, kurām šī daļa licencē paredzēta mazāka par 50%, drīkstēs izvēlēties, vai savu radio programmu veidot valsts valodā vai svešvalodā.

Izskatot jautājumu Saeimas Cilvēktiesību un sabiedrisko lietu komisijā, Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes (NEPLP) vadītājs Ainārs Dimants iepriekš skaidroja, ka likumprojekts izstrādāts ar nolūku veicināt latviešu valodas izmantošanu radioapraidē, kā arī ierobežot slēpto retranslāciju, kas izpaužas situācijās, kad radio pārraida Krievijā veidotas programmas un reklāmas tirgū sacenšas ar tām stacijām, kuras programmas veido vietējā tirgū.

NEPLP iepriekš ticies un sazinājies ar visām radiostacijām, kurām 50% jāraida valsts valodā un uz kurām tādējādi attiecas šis likums, un tās ir pret jaunajiem grozījumiem, norādīja padomes pārstāvji. Šie grozījumi gan kopumā no 67 programmām un 47 radiostacijām patlaban attiecas tikai uz septiņām to tām. Tāpat likums būs jāievēro jaunajiem tirgus dalībniekiem.

EPLL arī noteikts, ka radiostacijām, kuras izvēlējušās raidīt kādā no svešvalodām, būs iespēja neierobežotā apjomā savā saturā iekļaut sižetus latviešu valodā bez nepieciešamības tos tulkot. Tai pašā laikā radio programmās valsts valodā drīkstēs bez ierobežojumiem iekļaut raidījumus un raidījumu fragmentus svešvalodās, nodrošinot tulkojumu valsts valodā.

Likumā ir noteikts pārejas laiks līdz 2015.gada beigām.

Izmaiņas nosaka, ka sabiedriskie elektroniskie plašsaziņas līdzekļi ir valsts kapitālsabiedrības, kas izveidotas un darbojas saskaņā ar Publiskas personas kapitāla daļu un kapitālsabiedrību pārvaldības likumu. Līdz ar to no 1.janvāra tiks svītrota norma, ka tās darbojas saskaņā ar likumu “Par valsts un pašvaldību kapitāla daļām un kapitālsabiedrībām”.

Pievienot komentāru

Draugiem Facebook Twitter Google+