Mobilā versija
+17.7°C
Liene, Liena, Helēna, Elena, Ellena
Piektdiena, 18. augusts, 2017
11. novembris, 2016
Drukāt

Kafija tikai angļu vārījumā. Ko paģēr likums par firmu izkārtņu rakstību? (7)

Foto - Zane Bitere/LETAFoto - Zane Bitere/LETA

Satversmē ir teikts, ka valsts valoda ir latviešu valoda. Bet kāpēc Uzņēmumu reģistrs ir reģistrējis tādus nosaukumus kā “Maxima”, kāpēc dubulto kafiju “Double Coffee” varam atrast tikai angļu vārījumā? Vai tad, kad Latvijā ienāks ķīniešu firmas, iesim uz ēstuvi, kuras nosaukums būs apzīmēts ar hieroglifiem?

Uldis Priede Rīgā

Atbild LR Uzņēmumu reģistra juriskonsults Krists Viļumsons: “Saskaņā ar Komerclikuma 29. panta septīto daļu firmas rakstībā lietojami vienīgi latviešu vai latīņu alfabēta burti. Tādējādi normatīvie akti neaizliedz firmas rakstībā izmantot arī latīņu alfabēta burtus, kā arī neparedz obligātu prasību firmas nosaukumu veidot latviešu valodā.

Komerclikuma 28. pantā ir noteikts, ka komersanta firmai skaidri un noteikti jāatšķiras no citām komercreģistrā vai citos komercreģistra iestādes vestajos reģistros jau ierakstītām vai ierakstīšanai pieteiktām firmām vai nosaukumiem. Ievērojot minēto, Uzņēmumu reģistra valsts notāram nebūtu pamata pieņemt lēmumu par reģistrācijas atlikšanu, ja firmas rakstībā izmantoti latviešu vai latīņu alfabēta burti un firma nesakrīt ar jau Uzņēmumu reģistra vestajos reģistros ierakstītu vai ierakstīšanai pieteiktu nosaukumu.”

Pievienot komentāru

Komentāri (7)

  1. Pat ja nosauc MAXIMU par LIELUMU vai DOUBLE COFFE (dubļu cope) par DUBULTO KAFIJU (dubultu kafija), tas vienalga nav latviešu lielveikals un latviešu kafejnīca.

  2. Firmu izkārtnes veido valodas vidi publiskajā ārtelpā. Un šī vide diemžēl neliecina par to, ka atrodamies Latvijā. Kad paretam ieraugi kādu latvisku nosaukumu, tad no pārsteiguma elpa aizraujas. Bet tas ir piliens svešvārdu un svešvalodu jūklī, kas ņirb uz katra stūra.

  3. Ko paģēr latviešu valodas gramatika un literatūra šādā teikumā “tautas kalpi pielems dajebko!”, kuru mierīgi publicē LA.Lv? Pirms spriest par reklāmam, paraugieties uz sevi.

  4. Rīgas centrā latviski ir gandrīz tikai ielu un transporta pieturu nosaukumi. Pārējais ir teju vai kā Londonā.

  5. Nevainosim Komercreģistru! Vispirms latviešu valodu jāiemāca mūsu deputātiem,ministriem,ierēdņiem un citiem “valodas sargiem”. Valodas likums ir tikai izkārtne.

  6. tipiski birokrātiski Atbildēt

    sapin nolieguma nolieguma nolieguma nolieguma pakulās. 😆😆😆😆

Lasītāju aptauja
Ērika Oša zīmējums
Ēriks Ošs. Piekabiniet arī kādu vagonu priekš tiem vēsturniekiem!

Rosība pēc četru gadu pauzes 

Otrdien Rīgā notika Latvijas un Krievijas starpvaldību komisijas sēde, pēc kuras tās līdzpriekšsēdētājs, satiksmes ministrs Uldis Augulis žurnālistiem sacīja, ka izskatīti vairāki jautājumi. Latvija un Krievija vienojusies ciešāk sadarboties transporta jomā un nodrošināt kravu nepārtrauktību, līdz gada beigām iecerēts parakstīt līgumu par tiešajiem starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem. Puses vienojušās stiprināt sadarbību konteinerpārvadājumu jomā no Ķīnas uz Eiropu, izmantojot Krievijas un Latvijas infrastruktūru, kā arī līdz šā gada beigām sarīkot Latvijas un Krievijas vēsturnieku tikšanos, “lai diskutētu par abām valstīm svarīgiem vēstures jautājumiem”. Iepriekšējā Latvijas un Krievijas starpvaldību komisijas sēde notika pirms četriem gadiem – 2013. gada novembrī Maskavā.

Kādiem jābūt mēneša ienākumiem, lai justos pārticīgi?
Līga Rasnača: Mazo algu celšana noteikti nepieciešama (18)Darba devējiem ir iespēja atalgojumu izlīdzināt, jo viens no reformas mērķiem ir ienākumu nevienlīdzības samazināšana.
Draugiem Facebook Twitter Google+