Mobilā versija
+9.5°C
Leonīds, Leonīda
Piektdiena, 20. oktobris, 2017
11. novembris, 2016
Drukāt

Kafija tikai angļu vārījumā. Ko paģēr likums par firmu izkārtņu rakstību? (7)

Foto - Zane Bitere/LETAFoto - Zane Bitere/LETA

Satversmē ir teikts, ka valsts valoda ir latviešu valoda. Bet kāpēc Uzņēmumu reģistrs ir reģistrējis tādus nosaukumus kā “Maxima”, kāpēc dubulto kafiju “Double Coffee” varam atrast tikai angļu vārījumā? Vai tad, kad Latvijā ienāks ķīniešu firmas, iesim uz ēstuvi, kuras nosaukums būs apzīmēts ar hieroglifiem?

Uldis Priede Rīgā

Atbild LR Uzņēmumu reģistra juriskonsults Krists Viļumsons: “Saskaņā ar Komerclikuma 29. panta septīto daļu firmas rakstībā lietojami vienīgi latviešu vai latīņu alfabēta burti. Tādējādi normatīvie akti neaizliedz firmas rakstībā izmantot arī latīņu alfabēta burtus, kā arī neparedz obligātu prasību firmas nosaukumu veidot latviešu valodā.

Komerclikuma 28. pantā ir noteikts, ka komersanta firmai skaidri un noteikti jāatšķiras no citām komercreģistrā vai citos komercreģistra iestādes vestajos reģistros jau ierakstītām vai ierakstīšanai pieteiktām firmām vai nosaukumiem. Ievērojot minēto, Uzņēmumu reģistra valsts notāram nebūtu pamata pieņemt lēmumu par reģistrācijas atlikšanu, ja firmas rakstībā izmantoti latviešu vai latīņu alfabēta burti un firma nesakrīt ar jau Uzņēmumu reģistra vestajos reģistros ierakstītu vai ierakstīšanai pieteiktu nosaukumu.”

Pievienot komentāru

Komentāri (7)

  1. Pat ja nosauc MAXIMU par LIELUMU vai DOUBLE COFFE (dubļu cope) par DUBULTO KAFIJU (dubultu kafija), tas vienalga nav latviešu lielveikals un latviešu kafejnīca.

  2. Firmu izkārtnes veido valodas vidi publiskajā ārtelpā. Un šī vide diemžēl neliecina par to, ka atrodamies Latvijā. Kad paretam ieraugi kādu latvisku nosaukumu, tad no pārsteiguma elpa aizraujas. Bet tas ir piliens svešvārdu un svešvalodu jūklī, kas ņirb uz katra stūra.

  3. Ko paģēr latviešu valodas gramatika un literatūra šādā teikumā “tautas kalpi pielems dajebko!”, kuru mierīgi publicē LA.Lv? Pirms spriest par reklāmam, paraugieties uz sevi.

  4. Rīgas centrā latviski ir gandrīz tikai ielu un transporta pieturu nosaukumi. Pārējais ir teju vai kā Londonā.

  5. Nevainosim Komercreģistru! Vispirms latviešu valodu jāiemāca mūsu deputātiem,ministriem,ierēdņiem un citiem “valodas sargiem”. Valodas likums ir tikai izkārtne.

  6. tipiski birokrātiski Atbildēt

    sapin nolieguma nolieguma nolieguma nolieguma pakulās. 😆😆😆😆

Franks Gordons: Iegansts raganu medībām (30)Paziņo deviņus paņēmienus, ar kuriem ASV apdraudot Krievijas suverenitāti.
Lasītāju aptauja
Ērika Oša zīmējums
Ēriks Ošs. Vilciens no Ķīnas – atzīmējamā diena kalendārā

Rīgas brīvostā šonedēļ svinīgi tika sagaidīts konteinervilciens no Ķīnas pilsētas Urumči, aģentūrai LETA pavēstīja AS Latvijas dzelzceļš (“LDz”). Pasākumā piedalījās “LDz” vadība, satiksmes ministrs, Kazahstānas vēstnieks, Krievijas vēstnieks, Ķīnas vēstnieks un citas amatpersonas, kā arī mediji. Gada laikā šis bija otrais konteinervilciens no Ķīnas. “LDz” valdes priekšsēdētājs Edvīns Bērziņš sarunā ar aģentūru LETA atturējies nosaukt precīzu nākamā vilciena sagaidīšanas laiku, bet sacīja, ka tiek turpināts darbs ne tikai pie nākamā vilciena, bet arī regulāru pārvadājumu izveides. Sociālajos tīklos daži ironizē par to, ar kādu pompu Ķīnas vilciens tika sagaidīts, izskan piebildes, ka varbūt vēl svinīgāk par šo Latvijā ticis sagaidīts tikai igauņu bruņuvilciens 1919. gadā.

Vai piekrītat apgalvojumam, ka vīriešiem pēc 40 gadiem jālieto steroīdi?
Monika Zīle: Garā mēle un īsās rokas (5)Kuplo ģimeņu ieguvums no demogrāfijas veicināšanai piešķirtajiem miljoniem pagaidām neskaidrs
Māris Antonevičs: "Jaunās sejas" gaidotIzmaiņas mediju uzburtajā pasaules kārtībā – izrādās, ka jauni, spilgti līderi ne vienmēr ir liberāli.
Draugiem Facebook Twitter Google+