Mobilā versija
-3.4°C
Antons, Antis, Antonijs
Trešdiena, 18. janvāris, 2017
10. februāris, 2014
Drukāt

Stīvs Berijs, “Karaļa viltība”

SBerijs_8


No angļu valodas tulkojis Uldis Šēns, vāka mākslinieks Dairis Hofmanis. 
”Kontinents”, 474 lpp.


Bijušais aģents Kotons Malons veco laiku vārdā piekrīt pavadīt uz Angliju kādu bēgli. Taču Londonā viņš negaidot nonāk ieroča stobra galā… Malons uzzina, ka nejauši iekļuvis diplomātiskā spēlē ar augstām likmēm – šo starptautisko incidentu uzkurina ģeopolitiskas kaislības un šokējoši Tjūdoru laika noslēpumi. “Patiesībā visnotaļ apbrīnojami… Piecus gadsimtus sens notikums spēj radīt tādas nepatikšanas,” saka sers Tomass Metjūss, slepenā izlūkdienesta vadītājs. Protams, viņš neatklāj, kas tas par noslēpumu, un, lai nebojātu intrigu, neatklāsim arī mēs.

Pievienot komentāru

"KZ" jaunā rakstu ciklā apceļos Latvijas bibliotēkas. Pirmā pietura - Pelči2017. gadā "Kultūrzīmes" sāk jaunu rakstu sēriju "Kultūrzīmju literatūras klubs", kuras gaitā plānojam viesoties gan lielās, gan mazās novadu un arī galvaspilsētas bibliotēkās, iepazīstoties ar to darbu, lasītāju interesēm un analizējot kopējo valsts politiku bibliotēku jomā. No savas puses uz bibliotēku arvien centīsimies paņemt līdzi kādu autoru, kam svaigi iznākusi grāmata.
Draugiem Facebook Twitter Google+