Penti Sārikoski, «Tiarnia» 0

No somu valodas atdzejojusi Maima Grīnberga, Māra Garjāna vāka dizains. “Mansards”, 184 lpp.

Reklāma
Reklāma
Numeroloģija un skaitļu maģija: kā jūsu tālruņa numurs ietekmē jūsu likteni un kad to mainīt? 27
Skabejeva ārdās: Krievijas propagandisti sašutuši par Trampa rīcību saistībā ar Ukrainu 5
TV24
“Jāklausās, ka esam šmaukušies.” Par netaisnību un piemaksām tiem pensionāriem, kuri strādājuši padomju laikā
Lasīt citas ziņas

Penti Sārikoski (1937 – 1983) ir viens no pēckara somu literatūras milžiem. 15 dzejoļu krājumu, dienasgrāmatu un citu prozas un dramaturģijas tekstu autors, atdzejotājs un tulkotājs, iespējams, vienīgais cilvēks pasaulē, kam izdevies gan atdzejot Homēra “Odiseju”, gan tulkot Džoisa ” Ulisu”. Dzejā, kas tulkota gandrīz 20 valodās, – jaunu paradigmu meklētājs. “Tiarnia” ietver trīs pēdējos Penti Sārikoski dzejoļu krājumus – “Dejugrīda kalnā” (1977), “Aicinājums uz deju” (1980), “Tumšā dejas” (1983).

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.