Imants Ziedonis, “Krāsainās pasakas / Favole colorate” 0

No latviešu valodas itāliski tulkojis Paolo Pantaleo, māksliniece Margarita Fjodorova. “Damocle Edizioni”.

Reklāma
Reklāma
Ja ASV uzbruks Irānai: 8 speciālisti konkrēti pasaka, kas pasaulē notiks 15
Gandrīz 800 zīdaiņu slepena kapsēta. Šausminošs stāsts par mūķeņu vadītu māju Īrijā
Kokteilis
Vai esi dzimis vienā no šiem datumiem? Šie īpašie dzimšanas datumi liecina, ka tev ir sena dvēsele 7
Lasīt citas ziņas

Bilingvālais “Krāsaino pasaku” krājums nāk klajā uz sava pirmizdevuma 40 gadu jubileju. Jaunās skaņās tajā iespējams sastapt vairāku lasītāju paaudžu iemīļotus tēlus – zilo zirgu, mežu, kurš ienāk pilsētā brūns un gatavs, dzintara kurmi un citus. Pērn Imants Ziedonis saņēma Autortiesību bezgalības balvu par pasaku plašu un daudzveidīgu lietojumu, tās tulkotas daudzās valodās, tomēr bilingvāli šis ir tikai otrais krājums. Iepriekšējais iznācis franču valodā.

 

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.