Imants Ziedonis, “Krāsainās pasakas / Favole colorate” 0

No latviešu valodas itāliski tulkojis Paolo Pantaleo, māksliniece Margarita Fjodorova. “Damocle Edizioni”.

Reklāma
Reklāma
RAKSTA REDAKTORS
“Es nevaru,” viņš teica un pagāja zem ūdens… Daugavā pazudušā Jāņa sieva atklāj traģēdijas detaļas un lūdz palīdzēt meklēšanā
Kokteilis
Nu jau ir par traku! Sociālie tīkli mutuļo pēc Trampa jaunās publikācijas
Kokteilis
Šīs 4 zodiaka zīmes riskē novecot vientulībā
Lasīt citas ziņas

Bilingvālais “Krāsaino pasaku” krājums nāk klajā uz sava pirmizdevuma 40 gadu jubileju. Jaunās skaņās tajā iespējams sastapt vairāku lasītāju paaudžu iemīļotus tēlus – zilo zirgu, mežu, kurš ienāk pilsētā brūns un gatavs, dzintara kurmi un citus. Pērn Imants Ziedonis saņēma Autortiesību bezgalības balvu par pasaku plašu un daudzveidīgu lietojumu, tās tulkotas daudzās valodās, tomēr bilingvāli šis ir tikai otrais krājums. Iepriekšējais iznācis franču valodā.

 

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.