Katarina Ingelmane-Sundberja, “Lāceņu liķieris, kafija un laupīšana” 0

No zviedru valodas tulkojusi Dace Andžāne. “Lauku Avīze”, 336 lpp.

Veselam
Daudzi to dara katru rītu, pat nenojaušot risku: kardiologs nosauc 7 kļūdas, ko kategoriski nedrīkst darīt uzreiz pēc pamošanās 12
Bijušais NATO vadītājs bija gatavs nodot Baltijas valstis un Poliju: Krievija šo piedāvājumu noraidījusi
Kokteilis
Lielā piektdiena, Klusā sestdiena un Lieldiena: ko nedrīkst darīt šajās dienās, lai nepievilinātu neveiksmi 1
Lasīt citas ziņas

Marta Andešone ir dāma ļoti cienījamos gados, taču tas netraucē mesties avantūrās. Kad dzīve veco ļaužu pansionātā “Briljantu nams” kļūst neciešama, viņa kopā ar draugu pulciņu – stilīgo Grābekli, izgudrotāju Ģēniju, saldummīli Stīnu un Annu Grētu – nolemj mainīt savu ikdienu un sāk jautru afēru – laupīšanu. Katarina Ingelmane-Sundberja ir zviedru jūras arheoloģe, rakstniece un žurnāliste. Viņas vēsturiskās un populārzinātniskās grāmatas par vikingu laika ļaudīm un notikumiem pārdotas aptuveni pusmiljonā eksemplāru un tulkotas vairākās valodās, tomēr tieši šis spraigais un asprātīgais romāns kļuvis par vienu no populārākajām Katarinas Ingelmanes-Sundberjas grāmatām, kas tulkota vairāk nekā 20 valodās un atrodas pasaules bestselleru sarakstos.

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.