Mobilā versija
+0.4°C
Guna, Judīte
Sestdiena, 10. decembris, 2016
28. janvāris, 2015
Drukāt

Agris Liepiņš: Loģisks aicinājums – Latvijā sazināties valsts valodā (40)

Foto - Timurs SubhankulovsFoto - Timurs Subhankulovs

Agris Liepiņš

Valsts valodas centrs ir nācis klajā ar sen gaidītu aicinājumu – atrodoties publiskajā telpā, lietot valsts valodu. Iniciatīva visnotaļ loģiska, arī citu Eiropas valstu iedzīvotāji neatkarīgi no tautības savā starpā parasti sazinās valsts valodā un nejūtas tādēļ diskriminēti. Drīzāk otrādi – valsts valoda vieno dažādu tautību iedzīvotājus un veido piederības sajūtu valstij, kurā viņi mīt. Atceros Parīzē piedzīvoto. Pie Eifeļa torņa izvietots policijas iecirknis, pie tā stāv astoņi policisti. Septiņi no tiem nebija baltās rases pārstāvji, bet visi sarunājās franču, tātad savas valsts valodā.

Tieši savas vienkāršības un saprotamības dēļ Valodas centra aicinājums ir izraisījis histērisku pretreakciju no Krievijas puses. Argumenti sen dzirdētie un novalkātie – Latvijā tiekot apspiestas krievvalodīgo tiesības. Krievija kārtējo reizi uzmetas par aizstāvi visiem, kuru dzimtā valoda nav latviešu. Krievijas skatījumā tie visi ir krievvalodīgie, visi alkst lietot krievu valodu un ir dziļi izmisuši par faktu, ka Latvijā valsts valoda ir latviešu. Zināms pamats tādam apgalvojumam ir, jo patiešām ukrainis ar uzbeku sarunājas krievu valodā, nevis, būdami Latvijas iedzīvotāji vai pat pilsoņi, lieto valsts valodu. Tas ir pelnīts akmens mūsu valstī piekoptās valodas politikas dārziņā.

Dažbrīd iedomājos – kā būtu, ja briti mestos aizstāvēt visus, kuri plašajā pasaulē lieto angļu valodu? Paziņotu, ka jebkurā pasaules valstī, kur valsts valoda nav angļu, notiek angļvalodīgo diskriminācija?

Lietot valsts valodu un savstarpēji sazināties latviski ir valsts iedzīvotāju pašcieņas jautājums. Viena no valsts pamatvērtībām, kas mums jāaizstāv. Diemžēl latvieši ikdienā ir slinki valsts pamatvērtību aizstāvji un sasparojas vien tad, kad ūdens smeļas mutē. Kā gadījumā ar valodu referendumu. Ikdienā nereti pārņem sajūta, ka Latvijā dažādas tautas vēl aizvien vieno nevis valsts valoda, bet svešvaloda – krievu mēle. Ja krievs kaut ko nesaprot, nadzīgi pārejam uz viņa valodu. Ja autoostā sveštautietis, iegādājoties biļeti, mēģina runāt latviski, kasiere, sadzirdējusi krievu akcentu un kādu nepareizu locījumu, uzreiz pāriet uz krievu mēli. Nevis atbalsta pircēja vēlmi runāt valsts valodā, bet steidzas viņu apkalpot slāviski. Saeimas deputāti, kuri ir zvērējuši aizstāvēt latviešu valodu kā vienīgo valsts valodu, acis pārgriezuši sniedz intervijas krievu valodā. Ne jau Krievijas televīzijas kompānijām, bet mūsmāju plašsaziņas līdzekļiem, kas apkalpo Latvijas Republikā mītošos, tātad valsts valodu zinošos sveštautiešus.

Aptiekā sveštautietis pērk zāles. Farmaceite automātiski apkalpo viņu krievu mēlē. Es prasu – kāpēc nelietojiet valsts valodu? Pacientam ir jāsaprot teiktais, ar zālēm nav joki, – skan atbilde. Taisnība, joku nav. Bet pārdevēja pat nepūlējās noskaidrot, vai pircējs saprot valsts valodu! Varbūt slimnieks to pārvalda nevainojami un sazināties svešvalodā nebija nekādas vajadzības? Tāpat mūžīgais stāsts par vecajām tantiņām, kuras vairs nespēj ielāgot latviešu vārdus. Tas ir nebeidzamais riņķis, pirms divdesmit gadiem viņas bija tīri prišas, bet argumenti tolaik skanēja tie paši.

Nesen izlasīju interesantu faktu – trīsdesmit piektajā gadā skolu inspektors apmeklēja Zilupi. Arī toreiz tur latvieši bija stipri mazākumā, bet visi trešās klases skolnieki bez izņēmuma mācēja tekoši runāt latviešu valodā. Tāpēc ka valsts attieksme pret valodas lietošanu bija citāda. Raugoties šodienas situācijā, neviļus nāk prātā Kārlis Skalbe un viņa teiktais 1919. gadā: “Tā mēs vēl stāvam še ar savas valsts valodas tiesībām, kā esam ieraduši stāvēt, – arvien malā un aizdurvē.”

Pievienot komentāru

Komentāri (40)

  1. Latvijā apspiesti un diskrimineti tiek latvieši nevis krievi un galvenokārt tapēc, ka latvieši pasi to pieļauj. Mums piemēram 9 stāvu kooperatīvās mājas sanāksme notiek krievu valodā, ta ir bijis vienmēr, kaut apm. puse iedzīvotāju ir latvieši, bet par mājas vecāko iecelta krieviete. Neviens neiebilst. Gan jauni, gan veci latvieši runa svešvalodā un samierinās. Es aizgāju prom, lai nekļūtu par vienīgo kašķīgo. Reiz jau mājas sētniecei, kas atnāca ar kaut kādu paziņojumu, apjautājos, vai tad latviski nevar? Kaut labdienu pateikt? Nē, man jārunā krieviski, lai tikai viņiem nav jāpiepūlas! Bet viņa taču bija arī kā darbiniece ne tikai privātpersona! Kopš tās reizes viņa laikam visus majas krievus pret mani sāka noskaņot. Negribu būt nemiera cēlāja, bet taisnīgi tas nav!

  2. Nu tad turpinām tikai dalīt skolas un bērnudārzus divās valodās! Tas ir ‘vislabākais’ ceļš, ja negribam, lai visi spēj runāt vienā valodā un integrēties, kā tagad ir moderni teikt!

  3. Un kā pašam Agrim Liepiņam ar latviešu valodu?
    “Aptiekā sveštautietis pērk zāles. Farmaceite automātiski apkalpo viņu krievu mēlē. Es prasu – kāpēc NELIETOJIET valsts valodu?” Varbūt tomēr labāk būtu ‘nelietojat’?
    “Arī toreiz tur latvieši bija stipri mazākumā, bet visi trešās klases SKOLNIEKI bez izņēmuma mācēja tekoši runāt latviešu valodā.” Vai tad Zilupē bija tikai skolnieki? Skolnieču nebija? Varbūt labāk tomēr būtu ‘skolēni’?

  4. Sākumā tautieši, ja ar jums runā svešvalodā, lūdzu atbildiet Latviski. Kas cits cienīs savu valodu ja ne paši.
    Strādāju Rīgā, ražotnē kur 80% runā krievu valodā, bet es tikai Latviski, kaut tekoši runāju krieviski, un daudzi man mēģina atbildēt Latviski.
    Šo praksi sāku uzreiz pēc referenduma par krievu valodu kā otro valodu. Sākumā pat bija jautājumi, kādēļ vairs nerunāju krieviski? Atbilde- kur mēs dzīvojam Latvijā vai arī kur citur?
    Daudziem tas var būt pat kā izaicinājums, jo tas liek izlīst no Latvieša konforta zonas, bet ar to ir jāsāk.

  5. Es nespēju noticēt, cik neprofesionāls un neizglītots žurnālists ir.
    Viņa arguments: “Dažbrīd iedomājos – kā būtu, ja briti mestos aizstāvēt visus, kuri plašajā pasaulē lieto angļu valodu? Paziņotu, ka jebkurā pasaules valstī, kur valsts valoda nav angļu, notiek angļvalodīgo diskriminācija?” liek aizdomāties vai vispār kādreiz vēl lasīt šo avīzi.
    Šādi žurnālisti tikai veicina konfliktu Latvijas sabiedrībā. Pastāvīgi norādot uz krievu kopienu, ka viņi ir “traucēklis” Latvijas sabiedrībai. Te pat neiet runa par demokrātiju, bet vismaz cilvēcība būtu palikusi.. Jo vairāk apspiedīs, jo vairāk būs pretošanās. Pietiek ar to, ka jāzina valsts valoda. Kāda man daļa, kādā valodā runā mani līdzpilsoņi?!

  6. Vairākkārt komentāros rakstīju, ka 2003.g. 4.02. pieteikuma LR Satversmes tiesai ( LR Satversmes lieta Nr. 2003-04-01 pieteikumā l.-3 sieva rakstīja…Vēlos paskaidrot, ka rakstīt šo pieteikumu man liek pašas rūgtā pieredze un pašreizējā jau divreizējā ( 2000.g. 25.-26.10. un 2003.g.16.01. -29.01. ) tiesāšanās , kas liecina par nopietnām problēmām tiesu sistēmā .Ar šo pieteikumu griežos tagad tāpēc, ka pašreizējie likuma grozījumi man liedz mantiska stāvokļa dēļ aizstāvēt savas aizskartās tiesības kasācijas kārtībā , bet tiesas gaita liecina, ka Atbildētāji Jelgavā „ir visu nokārtojuši ‘ .Tieši mana civillieta par atjaunošanu darbā tika apzināti novilcināta , jo tiesas sēdes tika nozīmētas 2002.g. 28.februārī , 2002.g. 23.aprīlī , 2002.g. 13.jūnijā ,2002.g. 15.oktobrī, 2003.g. 16.janvārī un tikai 2003.g. 29. janvārī tika paziņots saīsinātais spriedums. Pilns spriedums tiks sastādīts 2003.g. 7.februārī .Lietā tika piemērotas „telefona tiesības „ , lai darba devējs „ izrēķinātos” ar darba ņēmējiem ,kas ”cīnās „ ar darba devēju , „cīnās ‘ par atjaunošanu darbā, cīnās pret diskrimināciju, ekspluatāciju , ļaunprātīgiem noteikumiem un pazemojošu izturēšanos , jo Atbildētājs ir Jelgavas pilsētas Domes pozīcijas deputāts…, t.i. piem. par diskrimināciju -tika iesniegti pierādījumi, piem. cittautietes I. Lilikina, I. Lipoveca un I.Vanaga piespiež sievu runāt krieviski un pēc atteikuma veic provokācijas un atbrīvo no darba .Tiesa iznes blakus lēmumu un amatpersonas pilnībā ignorē šo blakus lēmumu. Sieva griežas Eiropas Cilvēktiesību tiesā un piestāda dokumentus , kas to pierāda, piem. ka pēc sievas padzīšanas no darba tiek pieņemtas darbā tikai cittautietes- Stronova, Zotčika, Mihaiļuha , Ļubinska .Līdz ar šo pretlikumīgo atbrīvošanu no darba sievai būs vecuma pensija minimālajā apmērā .Arī Eiropas Cilvēktiesību tiesas Sekretariāta tieslietu referente Mazure un tiesneši E. Fura- Sandstrom, E.Myjer, I.Ziemele sievu neaizstāv. Nosūtīju iesniegumu× Padomes prezidentam ,Eiropas Cilvēktiesību tiesas prezidentam un tiek iesūtīti 19 narkomāni, alkoholiķi, agrāk tiesātie un salauž visas mēbeles, apzog, iznīcina mantas, desmitiem reižu inficē datoru , kamēr ar sievu dzīvojam dārzā , pilsētas dzīvoklī – privātīpašumā dzīvo kā savās mājās . 2011.g. 16.05. konstatēju, ka dārza mājā 2011.g. no 4.01. līdz 16.05. ir nodedzināta elektrība 100 kw. , nodedzināta malka ( vismaz 6 kubikmetri) , izsisti pirtij no sienas 4 baļķi ,līdz ar to ir pilnīgi jāpārkrauj pirts, izmaksas ap Ls. 2000, izsists logs uzlauztas durvis un vēl citai saimniecības ēkai izsists logs, salauztas mēbeles .2015.g. 15.01. pēc plkst. 21:00 tiek nodedzinātas saimniecības ēkas ar mēbelēm, dārza inventāru, kokmateriāliem. 2015.g. 28.01. ap plkst. 18:00 tiek nodedzināta pirts .Lūk kā izrēķinās ar cilvēkiem, kas Latvijā atklāj patiesību par to, ak no darba vietām padzen latviešus u.t.t. Pat kara laikā ienaidnieks pret veciem cilvēkiem neizturas ar tik šausmīgu nežēlību, cietsirdību , ņirgāšanos , pazemošanu, tiek sanaidoti radinieki , radinieki gadiem ilgi nerādās, bet šos 6 gadus, vai katru dienu tiek iesūtīti radi un mēģina izšķirt ģimeni. Tāpat pret mani cittautieši R.Frolovs, I. Kazakova (Kondrašina ) safabricē visburvīgāko lietu, vilto manus 2 parakstus uz 2008.g 2.09. protokola , citādi vilto dokumentus, izņem no lietas desmitiem attaisnojošu dokumentu un tiesa ir kā PSRS 1937.g.-1938.g. „ troika „ , “ Tiesāšanā kā ķēķis “ , “ cits ķēķis” Un cik saliedēti darbojas Jelgavas iedzīvotāji -Jelgavas bāriņtiesas darbiniece Daina Viņķele un zv. advokāts Jānis Ernstons pārstāv apsūdzības pusi -pieļauj viltotu dokumentu izmantošanu, viltotu parakstu izmantošanu , pieļauj, ka pie lietas iztrūkst desmitiem attaisnojošu dokumentu, netiek nozīmētas ekspertīzes, netiek pārsūdzēts 2010.g. 9.12. lēmums , netiek pārbaudīts alibi ( t.sk. 2014.g. 5.02. tv3.lv/beztabu „ Nepatiesi apsūdzēts – Bez Tabu „ … Nedz policija, nedz tiesa nav ņēmusi vērā alibi…, Rīgas rajona tiesa atteicās nopratināt lieciniekus un apskatīt iesniegtās fotogrāfijas. ), tāpat darbiniece Daina Viņķele un zv. advokāts Jānis Ernstons nepārbauda alibi, atsaka izsaukt un nopratināt lieciniekus, pieprasīt dokumentus u.t.t. Lai nepieļautu aizstāvēšanos un pārstāvību Jelgavas Dzimtsarakstu nodaļas arhīva pārzine S. Valtere izsniedz juridiski nederīgu izziņu, PML Jelgavas nodaļas vadītāja I. Pučeta izdod juridiski nederīgu pirmuzskaites veidlapu u.t.t. un nepalīdz ne iedzīvotāju reģistra dati un iesniegtie tiesā dokumentu oriģināli , pirms tiesas sēdes tiesas slēgtajā zonā tiek ieaicināta lieciniece , tiesnese D.S. lēmumu pieņem ne likumā noteikto 15 dienu laikā, bet 3 mēnešu laikā , nepalīdz ne tiesas, ne tiesneses noraidījums (tiesnese Daina Skrauple piedraud ar izdzīšanu no tiesas zāles ). Tāpat nelīdz ECT ( 2012.g. 19.jūnijā Eiropas Cilvēktiesību tiesa noraidīja manu sūdzību CEDH-LL va1.1R( CD10) CMG / IKR /isv Lietas Nr. 41785/11 Strods pret Latvju ( referente Inese Kurme ) , bet citās līdzīgās lietās ECT sūdzības apmierina, t.i. ne tikai Latvijā, bet arī Eiropas Cilvēktiesību tiesā ir „savi cilvēki – Mazure, I. Kurme, L. Liede „ un vienkāršais cilvēks , nabags Latvijā ir pilnīgi neaizsargāts Un neviens nenes atbildību

  7. Piekrītu vārds vārdā un burts burtā. Arī es parasti “iejaucos” ar jautājumu, kāpēc klientu apkalpo krievu valodā. Vēl ar vien nesaprotu, kāpēc ar krievu žurnālīstiem runājam krieviski. Tāpat “DEGPUNKTS’ un “BEZ TABU”. Patiešām mesaprotu, jo valodu iemācas runājot. Kā mēs iemācījāmies krievu valodu?- runājot! Jo notika pārkrievošana. Igaunijā un Lietuvā ar sveštautiešiem runā angliski. Pat bērni un sevišķi jaunieši.
    Malači valodnieki!

  8. Iespaids viennozīmīgs:VVC darbojas aprobežoti .., kuri paši dzīvo kaut kādā , savā piesmietā pagātnē un velk visus sev līdz. Šos .. vajag izdzenāt, lai netērē mūsu sapelnīto naudu ar savām absurdajām bezjēdzībām! ..!

  9. Gaidām cienījamā un tautā mīlētā A.Kursīša kunga sulīgos komentārus!

  10. Raugoties šodienas situācijā, neviļus nāk prātā auseklīšu laiku “gudrība”: tirgus visu sakārtos. Var jau te visādi centri, apvienības un koalīcijas dīdīties, taču tirgus “neredzamā roka” tukšrunātājus noliks atbilstošā vietā – arvien malā un aizdurvē.

  11. ja jūs paklausītos lielāko daļu pseidopilsoņu un “pilsoņu” tv ziņu pārraižu, tad dzirdētu, ka tur pilnā kaklā “auro” par to, ka aizliegs krieviski sarunāties u.t.t.

  12. Jau satiekot Latvijā krievvalodīgo, kas kategoriski sarunājas tikai krievu valodā, tostarp mediju žurnālisti, latvietim, ja tam neizbēgami jānonāk saskarsmē ar šādu personu, tas jau ir morāls zaudējums. Tādēļ, lai izbēgtu no nākošajiem zaudējumiem, nav jāpāriet sarunā uz krievu valodu. Ir, ne mirkli nekavējoties, kā bēgot no čigānu uzmācības, jāizvairās no saskarsmes ar šādu personu.

    Ja krievvalodīgais vēl mirkli svārstās un nepāriet uz latviešu valodu, tad angliski tam jāpasaka dažas sarežģītas frāzes un saruna jāizbeidz angļu valodā, galīgi apstulbinot krievvalodīgo. Ja angļu valoda netiek pārvaldīta tādā līmenī, tad var lietot citu paņēmienu, pasakiet paldies, es sarunājos latviešu valodā un jāatvadās no šīs demoralizējošās personas.

    Pretējā gadījumā turpinās padomju laiku iestrādes ar latviešu pārkrievošanu, piemēram, savulaik Daugavpilī bija tikai viena latviešiem domāta skola latviešu valodā..

    Protams, ir grūti pārvarēt šo padomju laiku nozombētā latvieša mazvērtības sajūtu, kas līdzinās hipnotiskam stāvoklim, kādā čigāni savdabīgā veidā transa stāvoklī izsmalcinātā veidā ieved savu apkrāpšanai paredzamo upuri. Šo sajūtu pat nespēj pārvarēt augstskolu profesori, izbijuši Satversmes tiesas tiesneši, arī izbijušais Latvijas Valsts prezidents V.Zatlers, Rīgas Stradiņa universitātes profesore Ilga Kreituse, kas piedalās krievvalodīgajiem veltītos raidījumos kā LTV 7 raidījumā „točki dan i”.. kādēļ sabiedriskajā kanālā LTV7 O.Ignatjeva vadītajā raidījumā „Točki nad i” jau ilgstoši uzaicinātie latvieši savā starpā sarunājas krievu valodā..kas ir pilnīgs izsmiekls valsts valodai, latviešiem un latviešu valodai.

    Joprojām, kaut kultūras ministre, tieslietu ministrs, Saeimas spīkere ir no NA/VL, šim LTV7 O.Ignatjeva vadītajam raidījumam „Točki nad i” iztrūkst ar likumu noregulēto un realizēto titru latviešu valodā, kas neliegtu tiesības saprast valsts valodā šī raidījuma saturu..atstājot iespaidu, it kā šis LTV7 O.Ignatjeva vadītais raidījums „Točki nad i” būtu Krievijas mediju propogandas atvasinājums..

    Ja tomēr strādājat sfērā, kur saskare ar krievu valodu ir neizbēgama – kā ierēdniecībā, tūrismā.., tad sagatavojiet tulkošanas pakalpojumu biroju sarakstu, ko izsniegt klientam. Piemēram, tūristiem ieteicams pārdodot izplatīt sarunvalodas vārdīcas, kas viņiem atvieglotu kontaktēšanos latviešu valodā, konsekventi sarunvalodā paliekot tikai pie latviešu valodas kā vienīgās valodas. Ar izbrīnu konstatēsit, cik ātri latviešu valodā, valsts valodā, tiek atrisinātas visas problēmas.

  13. Šodien, 2015. gada 28. Janvārī, kaut arī kultūras ministre Melbārde, tieslietu ministrs Rasnačs, Saeimas spīkere Mūrniece ir no NA/VL, LTV 7 O.Ignatjeva vadītajam raidījumam „Točki nad i” iztrūkst ar likumu noregulēto un realizēto titru latviešu valodā, kas neliegtu tiesības saprast valsts valodā šī raidījuma saturu..atstājot iespaidu, it kā šis LTV7 O.Ignatjeva vadītais raidījums „Točki nad i” būtu Krievijas mediju propogandas atvasinājums..

    LTV 7 O.Ignatjeva vadītajā raidījumā „Točki nad i” jau ilgstoši uzaicinātie latvieši savā starpā sarunājas krievu valodā..Arī 28. janvāra raidījumā, kas ir pilnīgs izsmiekls valsts valodai, latviešiem un latviešu valodai kopumā..

    28. janvāra O.Ignatjeva raidījumā piedalijās veselības ministrs Guntis Belēvičs, Iluta Lāce, Saeimas deputāti M.Šics, A.Barča, pieaicinātās personas Ilze Viberga, Dace Rozenberga, Aija Rotberga. Un neviena krievvalodīgā.

    Tādējādi krievvalodīgajam O.Ignatjevam LTV 7 raidījumā „Točki nad i” tika piešķirtas īpašas privilēģijas kā šī raidījuma vadītājam izsmiet šajā krievvalodīgajiem veltītajā raidījumā latviešu valodu kā valsts valodu un pašus latviešus, kas šajā savā starpā sarunājas krievu valodā un vien tikai tādēļ, lai vienīgi iztaptu šiem krievvalodīgajam domātā raidījuma skatītājiem un pašam O.Ignatjevam.

    Atcerieties šos iztapīgos sulaiņus un pakalpiņus, kas velta laiku krievvalodīgajiem, kuri nevēlas mācīties un saprast valsts valodu!

  14. beidzot latvieši saprata. Atbildēt

    atrodoties publiskajā telpā, lietot valsts valodu

    • Un kā ir ar sociālajiem dienestiem? Ja runājam tikai latviski, tad klients saka, ka nesaprot. Ja klients nesaprot jeb slikti saprot latviski, tad kā lai tam paskaidro kādi dokumenti ir nepieciešami palīdzibas saņemšanai. Rodas vēl citi 100 jautājumi ar 100 neskaidrībām. Un uz katru klientu ir laiks tikai 40 min., kuru laikā jāiziet cauri visai datu bāzei (īpašumi, ienākumi, CSDD , VSAA u.t.t.), tad izrādās, ka ģimenē ir vēl 5 cilvēki un kamer visu to latviski, tikmēr jau 40 min.garām un nekas nav padarīts!!!!!! Cits paliek nikns un skrien sūdzēties un sūdzas nejau , ka nerunā ar tokrieviski, bet, ka neesam laipnas, jo klienti zin, ka zinam krievu valodu, bet nosauc par nelapiunām un vadība jau pēcāk nejautā kāda veida nelaipnība ir notikusi. Sociālais dienests tomēr ir iestāde, kurā tad ir nepieciešams tulks krievvalodīgajiem. Intelekti arī dažādi, nu nevar kāds atcerēties valodu, tas kanpi atceras kur mājas atrodas. Un ja likums ir šāds, tad klientam arī pašam jau iekš ienākot kabinetā jāsāk runāt latviski.

  15. Igaunijas prezidents kungs Ilvess pateica īsi,ka krievu valoda Igaunijā ir okupantu valoda.Un nekas traģisks nav noticis.Latviešu tautas “kalpi” laikam kalpo paši sev un savām ģimenēm,nevis Latvijai.

  16. Andra Ozola komentārā viss ir pateikts skaidri un saprotami. Paldies viņam!Tur nav ko pielikt, ne atņemt. Krievu okupācijas laiks tā salauzis latviešu mugurkaulu, ka tas vairs nespēj atliekties.

  17. Jau satiekot krievvalodīgo, kas kategoriski sarunājas tikai krievu valodā, latvietim, ja tam neizbēgami jākontaktējas ar šādu personu, tas jau ir zaudējums. Tādēļ, lai izbēgtu no nākošajiem zaudējumiem, pārejot uz krievu valodu, ir jāizvairās no saskarsmes vai kontaktēšanos ar šādu personu.Ja krievvalodīgais nepāriet uz latviešu valodu, tad angliski tam jāpasaka dažas sarežģītas frāzes un saruna jāizbeidz. Ja angļu valoda netiek pārvaldīta tādā līmenī, tad var lietot citu paņēmienu, pasakiet paldies, es sarunājos latviešu valodā un jāatvadās no šīs demoralizējošās personas. Pretējā gadījumā turpinās padomju laiku iestrādes ar latviešu pārkrievošanu, savulaik Daugavpilī bija tikai viena latviešiem domāta skola latviešu valodā..

    Protams, ir grūti pārvarēt šo padomju laiku nozombētā latvieša mazvērtības sajūtu, kas līdzinās hipnotiskam stāvoklim. Šo sajūtu pat nespēj pārvarēt augstskolu profesori, izbijuši Satversmes tiesas tiesneši, arī izbijušais Latvijas Valsts prezidents V.Zatlers, kas piedalās krievvalodīgajiem veltītos raidījumos kā LTV 7 raidījumā „točki dan i”.. kādēļ sabiedriskajā kanālā LTV7 O.Ignatjeva vadītajā raidījumā „Točki nad i” jau ilgstoši uzaicinātie latvieši savā starpā sarunājas krievu valodā..kas ir izsmiekls latviešiem un latviešu valodai.

    Joprojām, kaut kultūras ministre, tieslietu ministrs, Saeimas spīkere ir no NA/VL, šim raidījumam iztrūkst ar likumu noregulēto un realizēto titru latviešu valodā, kas neliegtu tiesības saprast valsts valodā šī raidījuma saturu..it kā šis raidījums būtu Krievijas mediju propogandas atvasinājums.

    • Viss pareizi, bet arī ” kontaktēšanos” var pateikt latviski! Jācīnās nevis pret krievu valodu, bet PAR latviešu valodu! Pamēģini, mums ir ļoti bagāta, izteiksmīga, skanīga valoda!!!

    • Вообще то Даугавпилс русский город, в смысле что население на 90% русские. Так что, пример насчёт школы неудачен. А про передачу на ТВ тоже как то неубедительно. Передача для русской аудитории и на русском языке, все приглашённые об этом знали наверняка. Так в чём проблема то? Если они между собой говорили на русском, значит хотели, чтобы аудитория их поняла. Наверное так, они же тоже и налогоплательщики и избиратели.

      • Lūdzu, Grafist, nosaukt vismaz vienu valsti uz planētas “Zeme’, kur nav jāmaksā nodokļi, ja bērni nevar mācīties dzimtajā( krievu) valodā! Nosauc valsti, bet es tev pasniegšu īpašu balvu visas pasaules priekšā!

        • Вы не поняли сути моего комментария, наверное. Причём здесь налоги то? Я хотел сказать, что аудитория канала состоит из налогоплательщиков и избирателей, и именно поэтому было важно донести до них какую то информацию так, что бы им было понятно.

  18. Loģiski. Taču padomju laikus piedzīvojušai paaudzei tas ir grūti. Pats zinu. Burtiski beznosacījuma reflekss: kāds tevi uzrunā krieviski, tu atbildi krieviski. Padomju laikos tas bija pašsaglabāšanās instinkts, jo cilvēki baidījās, ka tevi var sākt uzskatīt par nelojālu padomju varai ar no tā izejošām sekām. Dīvaināk liekas, ka tā rīkojas arī tagadējā jaunā paaudze, kas tos laikus nav piedzīvojusi. Taču nekā dīvaina nav. Darbā, kad pie tevis atnāks klients un sāks runāt krieviski, ja atbildēsi latviski, viņš biežāk pateiks – sveiki – un aizies. Rezultātā tu bankrotēsi. Tā atkal ir šodienas problēma. Lielai daļai mazāko uzņēmēju katrs jauns pasūtījums ir izdzīvošanas lieta.

    • Вот только не надо про то время страшилки расказывать. Особенно тем, кто здесь в то время жил. Отвечали, отвечали, и в кафе и в магазинах и в кассах.

      • Pilnīgi precīzs padomju laika raksturojums. Pat lietvedība visās iestādēs bija krievu valodā.

        • Что ж вы так нагло врёте то. Вот навскидку чего вспомнилось. Кафедра теплотехники Политеха, помогал жене писать курсовую, всё на латышском. Там же в Политехе, курсы по английскому языку для кандидатского экзамена – ни слова по русски. Практика на РЭЗе, зарплатная ведомость. Кафешка в старой Риге была популярная, с очень вкусной вецригой – тоже старались только по латышски, а для тех, кто не говорит – и кофе пожиже и булочки похуже. И т.д.

  19. lai mazāk vietas pārpratumam – Latvijā sazināties Latvijas valsts valsts valodā!

  20. Lai varētu sazināties valsts valodā,tā jāmāca no bērnudārza.Skolām jābūt tikai un vienīgi valsts valodā.PUNKTS

  21. Latviešu valodas stāvoklis ir ļoti satraucošs ne tikai Rīgā, Liepājā un Latgalē, bet arī Zemgalē laukos.Tur visvairāk bagāto, izsūtīto zemnieku saimniecībās iemitinājās okupanti.Tiešām jārada tādi apstākļi, lai mēs Latvijā varētu justies kā mājās.

  22. Arī mani kaitina,ka intervijas TV7 kanālā mūsu valstsvīri un sievas “mēģina”sniegt krievu, ne valsts valodā! Un tā runāšana arī citam iet ar tik briesmīgu akcentu, ka grūti pat uztverama. Tāpat arī žurnālisti intervējot nejauši izvēlētus cilvēkus .

  23. Ja starp 10 latviešiem gadīsies viens krievs,latvieši savā starpā runās krieviski latvieši tā ir iedresēti un ģenētiski iekodēti ka te neko nevar mainīt.Cita lieta ir ja iet runa par igauņiem vai leišiem.

  24. Tas ir it īpaši Latvijas valstsvīriem, sievām – beigt Latvijā stostīties krievu valodā sarunās ar savas valsts iedzīvotājiem . Tā stostīšanās svešā mēlē vairāk atgādina kalpu sindromu pret savu kungu – runāt kunga valodā… Valsts jau vairāk kā 24 gadus ir neatkarīga un tā Kremļa pakļautības sindroms ir jāizbeidz.

  25. Ass un pareizs vērojums!

Draugiem Facebook Twitter Google+