Mobilā versija
+12.7°C
Meldra, Meldris, Melisa
Piektdiena, 21. jūlijs, 2017
19. aprīlis, 2017
Drukāt

Nerakstu pats, lai nesanāk salkans nekrologs. Grāmata par Jāni Jurkānu top krieviski (20)

Foto - LETA, Jānis Jurkāns 2012. gadāFoto - LETA, Jānis Jurkāns 2012. gadā

Pirmais atjaunotās Latvijas ārlietu ministrs Jānis Jurkāns ir rūpīgi veidojis deviņdesmito gadu politisko notikumu arhīvu, lai tad, kad viņam apritēs 70 gadu, sāktu rakstīt grāmatu. Tomēr nolēmis to pats nedarīt, lai nesanāktu pārāk emocionāli, izskaistināti vai salkani – kā tāds nekrologs.

Daiļdarbs top krievu valodā, un tā autors ir Jurkāna līdzgaitnieks, dzejnieks, dramaturgs, Augstākās Padomes un 6. Saeimas deputāts Vladlens Dozorcevs. Jurkāns uzskata, ka krievu auditorijai šī grāmata varētu šķist saistošāka nekā latviešu lasītājiem.

Savukārt Dozorcevs pastāstīja, ka tā būs viņa grāmata par Jāni Jurkānu, nevis Jurkāna memuāru apkopojums. “Mēs kopā izstrādājām “Saskaņas” ideoloģiju, un tajā laikā Jurkānu iepazinu labāk nekā citus politiķus, tāpēc uzskatu, ka man par viņu ir jāuzraksta. Viņš ir grāmatas centrā, bet caur viņu man ir nodoms parādīt “Saskaņas” ideoloģijas un kustības vēsturi. Līdz šim neviens šo kustību nav pamatīgi un detalizēti izvērtējis.

Grāmatā tiks atspoguļots arī Tautas frontes laiks, ar kuru bija saistīts gan Jurkāns, gan arī es pats. Jāteic, ka Jurkāns joprojām nav zaudējis interesi par politiku – nesen viņš bija Londonā, kur uzstājās ar lekciju par ārpolitiskiem jautājumiem,” pastāstīja V. Dozorcevs un piebilda, ka pats nemēdzot krāt un sistematizēt dokumentus, bet tas netraucējis uzrakstīt arī savus memuārus. Tiesa, esot bijis jāprecizē daudz faktu. Viņam ļoti nepatīkot, ka bijušie politiķi, kas savas darba gaitas apkopo grāmatās, to dara pēc atmiņas, kas nereti pieviļ, nevis izmantojot faktoloģisko materiālu.

Dozorcevs ir pārliecināts, ka viņš grāmatu pabeigs maijā un ka tā noteikti tikšot pārtulkota arī latviešu valodā un izdota lielākā tirāžā nekā krievu auditorijai paredzētā. Dozorcevs neslēpa, ka viņam ar Jurkānu netrūkstot domstarpību, bet tās netraucējot strādāt kopā.

Pievienot komentāru

Komentāri (20)

  1. Jādomā, ka tā “grāmata” tiks drukāta uz mīksta rullītī satīta papīra – tā teikt, lai vieglāk lasīt.

    • Jāteic , ka daudziem āmīšu līdzsskrējējiem nepatīk Jurkāna skaudrā patiesība, bet jurkaņisafanam būs labs arī smilšpapīrs !!!!

  2. Es ceru, ka sagaidīšu šo grāmatu – jau jūtu kā tā iegulsies manās sastrādātajās, raupjajās rokās, jūtu iesējuma muguriņas izliekumu un noslidinu viegliņām savu roku pa gludo, svaigo vāku. Atšķiru pirmo lapu un sajūtu papīra aromu, asinis sāk riņķot straujāk, nedaudz sareibst galva. Noslidinu bikses… vairāk neko neatceros.

    • Redzēju kā vakār Daumats iegāja mazajā iztabiņā ar Bībeli, jautāju ko darīji – atbilde: manas sastrādātās bomža rokas trina to kas starp kājām- pēc tam tas slapjums kur bija jānoslauka – tur tak arī bībele noderēja !!!

  3. Var nepūlēties ar tulkošanu, jo nedomāju, ka Vla(dimira)leņina Dozorceva būs lasāms gabals. Latviešu valodā par Jurkānu labāk lai raksta Elita Veidemane.

  4. Kam tāda grāmata vajadzīga.Vai tur būs paskaidrots kāpēc Jurkāns “apmeta” kažoku otrādi un pievienojās okupantu partijai. Gan jau kāds komprmats bija Krievijas rokās .

  5. Vajag, vajag uzrakstīt! Tad vienreiz visiem latviešiem būs skaidrs, kāds mēsls un kauna traips latviešu tautai ir šis ”pirmais atjaunotās Latvijas ārlietu ministrs”!

    • Lai lietotu apzīmējumu “latviešu tautai” vispirms vajadzētu zināt ,ka Jurkāns pēc tautības nav latvietis. Tas nekad nav slēpts ,tomēr noteikti ir bijis kā iemesla vismaz viens punkts viņa “izņemšanai” no politiskās aprites.Un pirms Tautas frontes viņa maizes darbs bija – krāsotājs.Teicamās angļu valodas zināšanas padomijā ļoti nemīlēto cilvēku iznesa vēstures priekšplānā , Ārlietu ministra postenī ar viņa Vašingtonas un Rietumeiropas galvaspilsētu apmeklējumiem un tiešiem kontaktiem ar tā laika “varenajiem”. Šo darbu Jurkāns padarīja teicami un Rietumi visai niansēti uzzināja par to kas šeit notiek un kādas ir tautas vēlmes. Tomēr prihvatizācija nekādi negāja kopa ar zināmā mēra ideālos dzīvojošā šī cilvēka uzskatiem un diezgan strauji viņš tika noņemts “no distances”.

  6. Vienreiz cekists, vienmer cekists.

  7. tās pūles! Raksti vai neraksti – šādi žurkāni vēsturē nepaliks.

  8. Tas ka šitas sovoks parazīts jurkāns izstrādāja saskaņas ideoloģiju jau vien ir pietiekoši liels iemesls lai saskaņai ietu apkārt ar līkumu.

  9. protams, ka krieviski, ko ta jūs no šitā nodevēja gaidījāt.

  10. Mūsu cilvēciņs .. paloek uz mūžu

  11. Vai grāmatā būs epizode ar Elitu Veidemani? Nu, tā, ko viņa aprakstīja – par politiskā tūrisma laikā salauzto gultu utt.

  12. Vinsh ir Nozommbeets at tiem krieviem, arto Sociaalismu! Kremlim vajadzeetu vinjam pieshkjirt Geroi Rossiji! (varonja ordeni!)

  13. Жизнь великого яниса юрканиса…

  14. Kad būs tulkojums poliski?

    • poļi nesaprot un neatbalsta, kad lielas tautas norij mazākas aizbildinoties uz savām īpašajām, valodas un kultūras saglabāšanas vajadzībām

  15. Kangars aprakstīs ka nodeva Latviju…….

  16. garantejam ,gramata bus laba,….ne varda par sabojatajam attiecibam ar kiinu

Draugiem Facebook Twitter Google+