Mobilā versija
+5.9°C
Sarmīte, Tabita
Piektdiena, 9. decembris, 2016
9. maijs, 2012
Drukāt

Džeina Ostina, 
«Prāta apsvērumi»

No angļu valodas tulkojusi Dagnija Dreika, mākslinieks Aldis Aleks. “Daugava”, 248 lpp.

“Katram ir iespēja izmēģināt laimi – vismaz reizi mūžā – un apprecēties mīlestības dēļ.” Tā slavenā angļu rakstniece Džeina Ostina rakstīja vēstulē māsai, stāstot par iecerēto romānu. Šis teikums lieliski raksturo viņas pēdējo darbu. Tā galvenā doma: nav nozīmes ne naudai, ne stāvoklim sabiedrībā, ja nav mīlestības. Un otrādi: ja ir mīlestība, mazsvarīgs kļūst viss pārējais. Anna Eliota agrā jaunībā, tuvinieku spiesta, atteikusi saderināšanos. Desmit gadus vēlāk abi atkal sastopas. Vai izdosies pārvarēt aizvainojumu, vai mīlestība būs pārdzīvojusi atšķirtību?

 

Pievienot komentāru

Draugiem Facebook Twitter Google+