Mobilā versija
Brīdinājums -0.9°C
Guna, Judīte
Sestdiena, 10. decembris, 2016
4. jūnijs, 2013
Drukāt

Vācieši atvadās no leksikas monstra ar 63 burtiem

LETALETA

Oficiāli beidzis pastāvēt garākais vārds vācu valodā “Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz” – 63 burtu nosaukums likumam, kas regulē liellopu gaļas pārbaudes.

Apjomīgais vārds nozīmē “Likums liellopu gaļas marķēšanas uzraudzības kārtībai”, kuru 1999.gadā ieviesa Meklenburgas-Priekšpomerānijas federālās zemes likumdevēji.

Tagad likums ir atcelts, saskaņojot reģionālo likumdošanu ar Eiropas Savienības (ES) regulām par mājlopu uzraudzību.

Vācu valoda ir slavena ar milzu salikteņiem, kas nereti kļūst tik neizrunājami, ka tos nākas saīsināt abreviatūrās.

Berlīnes Universitātes valodniecības eksperts profesors Anatols Štefanovičs skaidroja, ka liellopu gaļas marķēšanas likuma nosaukums bija garākais “autentiskais vārds” vācu valodā.

Likuma nosaukumu valodnieki uzskatīja par autentisku vācu valodas vārdu, jo tas parādījās oficiālos dokumentos, taču vārdnīcās tas netika iekļauts, jo vācu oficiālās valodas vārdnīcas “Duden” sastādītāji vārdus iekļauj pēc to lietošanas biežuma.

Garākais vārdnīcā iekļautais vārds sastāv no 36 burtiem “Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung”, kas nozīmē automašīnu civiltiesiskā apdrošināšana.

Tikmēr Ginesa pasaules rekordu grāmatā par garāko vācu valodas vārdu ir atzīts 39 burtus garš vārds “Rechtsschutzversicherungsgesellschaften” – apdrošināšanas kompānijas, kas piedāvā tiesisku aizsardzību.

Pievienot komentāru

Draugiem Facebook Twitter Google+