Ilustratīvs attēls.
Ilustratīvs attēls.
Foto: pexels.com

“Cringe”, “čilot” vai varbūt “for real”? Aicina balsot par vispopulārāko aizguvumu no citām valodām 18

Tīmekļvietnē “vards.valoda.lv” līdz 14.oktobrim iedzīvotāji var balsot par vispopulārāko aizguvumu no citām valodām, aģentūru LETA informēja Latviešu valodas aģentūrā (LVA).

Reklāma
Reklāma
“Piedošanu, bet šis ir reāli smieklīgi!” Sieviete “Pepco” iegādājusies dēlam bikses, taču vien vēlāk pamanījusi, ka tām ir dīvains defekts 13
Mājas
7 priekšmeti, ko saskaņā ar fen šui nevajadzētu turēt guļamistabā – tie var ietekmēt emocionālo labsajūtu
Pekina plāno pārņemt Putina impēriju? Eksperts atklāj, kāpēc diktators šoreiz ir patiesi nobijies
Lasīt citas ziņas

LVA aicināja iedzīvotājus iesaistīties “Mūsdienu urbānās vārdnīcas” izveidē, lai pievērstu sabiedrības uzmanību angļu valodas ietekmei uz latviešu valodu. Kopš gada sākuma vārdnīcā iesniegti 428 mūsdienās lietoti vārdi un frāzes.

Balsošanas otrajai kārtai tiek piedāvāti desmit vārdu pāri – aizguvums un tā atbilsme latviešu valodā. Iedzīvotāji var balsot par tādiem aizguvumiem kā “cringe” jeb “šķērmi”, “čilot” jeb “laiskoties”, “for real” jeb “patiešām”, “japot” jeb “tērzēt”, “pookie” jeb “mīļumiņš”, “posts” jeb “ieraksts sociālo tīklu vietnē”, “random” jeb “negaidīts”, “rizz” jeb “šarms” un “viss safe” jeb “viss kārtībā”.

CITI ŠOBRĪD LASA

Lai arī angļu valodas loma informācijas apritē pašlaik vērtējama kā īpaši liela, savas dzimtās valodas unikalitātes saglabāšanai ikvienam valodas lietotājam būtu jāspēj izvērtēt savu valodas lietojumu un “jājūt robeža starp vēlamām un nevēlamām pārmaiņām valodā”, pauž LVA.

Veidojot vārdnīcu, tiks apzināti vārdi un frāzes, kuri latviešu valodā pēdējos gados aizgūtas no angļu valodas, un piedāvāti tiem atbilstoši latviešu literārās valodas izteiksmes līdzekļi.

SAISTĪTIE RAKSTI
LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.