Juli Cē, “Ērgļi un eņģeļi” 0

No vācu valodas tulkojusi Anita Muitiniece, mākslinieks Zigmunds Lapsa. “Mansards”, 461 lpp.

Reklāma
Reklāma
Izdedzinās caurumu tavā kabatā: 10 BMW modeļi, kurus nevajadzētu pirkt
RAKSTA REDAKTORS
“Viņš teica, ka vairs nejūt kājas, bija bāls” – Viesturs, kurš devās glābt Daugavā esošos makšķerniekus, atceras notikumus liktenīgajā brīdī 1
Maskava izslēgs internetu? Publiskajā telpā jau izteikti minējumi, kas būs Ukrainas dronu 9. maija mērķi
Lasīt citas ziņas

Vācu rakstnieces Juli Cē (uz vāka – 
Zeh) 2001. gadā iznākušais romāns “Ērgļi un eņģeļi” saņēmis Vācu grāmatu balvu kā gada veiksmīgākā debija, vairākus citus apbalvojumus, kā arī tulkots 27 valodās. Makss ir veiksmīgs advokāts, strādā izcilā advokātu birojā, kur pieņem tikai vislabākos, un pēc vairāku gadu nesastapšanās ir kopā ar savas dzīves lielo mīlestību Džesiju. Tomēr harmoniskā dzīve slēpj zemūdens akmeņus, kuru dēļ Džesija izdara pašnāvību, bet Makss, nespējot ar to sadzīvot, iejaucas jaunas radiožurnālistes Klāras dzīvē. Kriminālromāna, mīlasstāsta un psiholoģiski politiska trillera iezīmes romānā sajaukušās tik veiksmīgās proporcijās, ka noturēs lasītāju spriedzē līdz pēdējām lappusēm.

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.