Publicitātes foto

Māras Zālītes romāns “Pieci pirksti” izdots Igaunijā 0

Igaunijas apgāds “Randvelt Kirjastus” laidis klajā Māras Zālītes romānu “Pieci pirksti” (“Viienäpu”) igauņu valodā Hannesa Korjusa tulkojumā, vēsts Latvijas Literatūras centrs.

Reklāma
Reklāma
Cilvēkstāsts
“Man draudēja publiski, ka mani izkropļos” – saimniecības “Jaunapšenieki” saimniece Agnese par nievām un ļaunumu, ar ko sastopas ikdienā 58
“Ko var iemācīt šādi ģērbušās lektores?” Dzejniece un lektore publiski šausminās un ņirgājas par pasniedzēju apģērbu 531
Ēdam katru dienu! Kuros pārtikas produktos ir visvairāk plastmasas? 32
Lasīt citas ziņas

Romāns latviski iznāca 2013. gadā apgādā “Mansards” un ieguva Latvijas Literatūras gada balvu par labāko prozas grāmatu, kā arī tika iekļauts TV pārraides “Lielā lasīšana” sarakstā kā viena no latviešu iemīļotākajām simt grāmatām.

Igauņu rakstnieku Jāna Kaplinska un Tīas Tometas meita dzejniece Elo-Malle Tometa par romānu jau izteikusies sociālajos medijos: “Es izlasīju, un romāns “Pieci pirksti” kļuva par vienu no manām mīļākajām grāmatām pēdējā laikā. Ļoti laba grāmata, iesaku!”

CITI ŠOBRĪD LASA

Romāns ir autobiogrāfisks Māras Zālītes bērnības atmiņu atainojums par laiku, kad viņa kopā ar ģimeni atgriezās mājās no Sibīrijas. Šī gada laikā iznāks romāna tulkojumi arī lietuviešu un gruzīnu valodā, sagatavošanā tulkojumi angļu, vācu, somu un krievu valodā.

Grāmata izdota ar Latvijas Literatūras centra, Valsts kultūrkapitāla fonda un Latvijas Republikas Kultūras ministrijas finansiālu atbalstu.

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.