3. Bīns runā universālā valodā 0
Tā kā lielākā daļa humora ir vizuāla, nevis verbāla, Bīns bez grūtībām “tika tulkots” gandrīz 200 valstīs. Atkinsons uzskata, ka cilvēki viņu saprot visur, jo tēls būtībā ir kā bērns pieaugušā ķermenī – nevainīgs, ziņkārīgs un neprognozējams.
Reklāma
Reklāma