Karena Bliksena, «Ziemas pasakas» 0

No dāņu valodas tulkojis Pēteris Jankavs, mākslinieks Māris Ābele. “Atēna”, 318 lpp.

Reklāma
Reklāma
Tārps, fekālija vai dupsis? Pirms dod vārdu savam bērnam, padomā vēlreiz: lūk, ko šie populārie vārdi nozīmē citās valodās 2
Kas tāds Krievijas-Ukrainas karā noticis pirmo reizi: Zelenskis nāk klajā ar paziņojumu, kas sašūpojis kara gaitu
Tramps sniedzis negaidītu paziņojumu par progresu kara izbeigšanā
Lasīt citas ziņas

“Ziemas pasakas” – nosaukums liecina par sastingumu, pasauli, ko iekalis sals. Šis ir otrais K. Bliksenas stāstu krājums, un tas tapis laikā, kad Eiropu bija sakalis 2. Pasaules karš. Tomēr dzīvība verd pretī no katra stāsta, no katra vārda, ko rakstniece uzrakstījusi. K. Bliksenai lielākoties interesanti un aprakstīšanas vērti šķituši jauni cilvēki, kuri atrodas dzīves krustcelēs un daudz no tās gaida. Tādi ir arī šajos stāstos – Eloīze, Aksels, Jensīne un citi.

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.