Metjū Kviks, “Šībrīža veiksme” 0

No angļu valodas tulkojusi Ilona Bērziņa, māksliniece Natālija Kugajevska. 
”Jumava”, 246 lpp.


Reklāma
Reklāma
Izdedzinās caurumu tavā kabatā: 10 BMW modeļi, kurus nevajadzētu pirkt
RAKSTA REDAKTORS
“Viņš teica, ka vairs nejūt kājas, bija bāls” – Viesturs, kurš devās glābt Daugavā esošos makšķerniekus, atceras notikumus liktenīgajā brīdī 1
Maskava izslēgs internetu? Publiskajā telpā jau izteikti minējumi, kas būs Ukrainas dronu 9. maija mērķi
Lasīt citas ziņas

Grāmatas sižeta pamatā ir četru savādnieku dzīves stāsti, kuri grāmatas lappusēs dzīslojas kā paralēli izvilkti dzijas pavedieni, savijoties spoži krāsainā kamolā. Par grāmatas galveno varoni apkārtējie domā, ka ” viņam viss nav mājās” . Visu mūžu nodzīvojis divatā ar māti, viņš ir līdzās arī viņas pēdējos mēnešos un, lai vienīgajam sev tuvajam cilvēkam atvieglotu sāpīgo aiziešanu citā saulē, pamazām pieņem viņas slimības aptumšotā prāta izgudroto realitāti.

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.