Emīlija Brontē, «Vējainās virsaunes» 
 0

Pievieno LA.LV

No angļu valodas tulkojusi Dagnija Dreika, mākslinieks Aldis Aleks. “Daugava”, 368 lpp.


 

VIDEO. Ukraiņi lepojas ar jaunu taktiku, kā sarīko slazdus krieviem: sekundes laikā okupanti vairs nespēj noreaģēt 6
Kokteilis
14 lietas, ko tu noteikti dari salonā, bet tās slepeni kaitina tavu frizieri
Horoskopi no 27. aprīļa līdz 3. maijam. Šonedēļ īpaši svarīgi būs saudzēt savus spēkus un neuzņemties citu cilvēku problēmu risināšanu
Lasīt citas ziņas

Romāns “Vējainās virsaunes” (1847), viņš arī “Kalnu aukas”, nupat iznācis atkārtoti un uzreiz divos apgādos – “Daugava” to izdevis jaunā tulkojumā ar pārveidotu nosaukumu, bet apgāds “Ju-mava” – ar klasisko, ierasto nosaukumu. Saturs – stāsts par egoismu, romantisku, taču nepiepildāmu mīlestību un atriebību, par divu ģimeņu vēsturi – Ērnšoviem, kas mīt purvāju malā, un augstmanīgajiem, izsmalcinātajiem Lintoniem – gan nemainās…

 

 

Pievieno LA.LV
LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.