Jaunākais ārzemēs iznākušais latviešu literatūras tulkojums ir Liānas Langas dzejoļu krājums “Deadly Nightshade” (Guernica).
Jaunākais ārzemēs iznākušais latviešu literatūras tulkojums ir Liānas Langas dzejoļu krājums “Deadly Nightshade” (Guernica).
Publicitātes foto

Atbalstīs latviešu grāmatu tulkojumus 0

Latvijas Literatūras centrs (LLC) sadarbībā ar Valsts kultūrkapitāla fondu kultūras programmas “Latvijas literatūra pasaulē” ietvaros izsludina konkursu “Atbalsts ārvalstu izdevējiem Latvijas literatūras tulkojumu izdošanai”, portāls LA.lv uzzināja LLC.

RAKSTA REDAKTORS
“Jūs tur tajā valdībā esat nojūgušies?” Valdība par tautas naudu reklamē sevi komercmedijos 19
Zeme ir nolemta bojāejai: atklāts, kad un kāds būs pasaules gals
Veselam
Antivakseri tagad dziļi nožēlo?! Pētījumā atklāta sensacionāla informācija par Covid-19 vakcīnām 8
Lasīt citas ziņas

Konkursa nolikums, projekta pieteikuma veidlapa un informācija par konkursa norisi saņemama LLC Rīgā, Pērses ielā 14-8, un arī LLC mājaslapas literature.lv sadaļā “Atbalsts ārvalstu izdevējiem”. Pieteikumi jāiesniedz vai jānosūta LLC līdz 1. martam, 1. jūnijam, 1. septembrim vai 1. novembrim.

Kultūras programmas sadaļas “Atbalsts ārvalstu izdevējiem Latvijas literatūras tulkojumu izdošanai” mērķis ir finansiāli atbalstīt ārvalstu izdevējus Latvijas literatūras, tai skaitā klasikas izdošanā, tādējādi veicinot ārvalstu izdevēju interesi par Latvijas literatūru un tās tulkojumiem. Konkurss tiek organizēts divas reizes gadā – pavasarī un rudenī. Tiesības piedalīties konkursā ir jebkuram ārvalstu izdevējam. Projekta iesniedzējs var pretendēt uz finansiālu atbalstu grāmatas izdošanas, tai skaitā arī tulkošanas, izmaksām.

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.