Sagruvušais lielveikals “Maxima”, kur dzīvību zaudēja 54 cilvēki.
Sagruvušais lielveikals “Maxima”, kur dzīvību zaudēja 54 cilvēki.
Foto: LETA

Zolitūdes traģēdijā cietušie iztiks bez tulkojuma 0

Lai Zolitūdes traģēdijas krimināllieta tiesā tiktu izskatīta saprātīgos termiņos, traģēdijā cietušie atteiksies no sinhronās tulkošanas.

Reklāma
Reklāma
WSJ: Izraēla Irānā divu dienu laikā panāca to, ko Krievija 3 gados nespēja sasniegt Ukrainā 134
Brīdina par iespējamu katastrofu: Eiropu klusi iekaro “supermonstru” armija, kas posta ceļus un elektroapgādi
Kokteilis
Lauvas ir lepni, Dvīņi – aizmāršīgi: kā kura zodiaka zīme audzina savus bērnus
Lasīt citas ziņas

Gatavojoties tiesas aktīvās fāzes atsākšanai, Zolitūdes traģēdijā cietušo biedrības “Zolitūde 21.11.” pilnsapulcē ar vienbalsīgu atbalstu pieņemts lēmums atteikties no procesa sinhronas tulkošanas krievu valodā, informē biedrībā. Šī lēmuma mērķis ir izdarīt visu iespējamo, lai Zolitūdes krimināllieta tiktu izskatīta pēc iespējas ātrākos termiņos. Biedrība pati organizēs nepieciešamo procesa izskaidrošanu tiem cietušajiem, kuriem ir problēmas ar valsts valodas zināšanām. Attiecīgais lūgums par atteikšanos no sinhronā tulkojuma tiks paziņots tiesai arī ar cietušo pārstāvju un advokātu starpniecību. Tiesas sēde gaidāma 1. martā.

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.