Raimonds Kaugvers, “Četrdesmit sveces” 0

No igauņu valodas tulkojis Guntars Godiņš, mākslinieks Zigmunds Lapsa. “Mansards”, 376 lpp.

Reklāma
Reklāma
Veselam
Tomāti kā zāles? 7 šī dārzeņa ārstnieciskās īpašības
Vācija izvirza ultimātu Krievijai: “Putinam ir 12 stundas, lai noslēgtu pamieru, pretējā gadījumā…”
Veselam
Vēlies dzīvot ilgāk? Ilgmūžības eksperts iesaka no uztura izslēgt 4 pārtikas produktu veidus
Lasīt citas ziņas

Raimonds Kaugvers (1926 – 1992), iespējams, nav spožākais igauņu rakstnieks, paši kaimiņi atzīst – viņa literārais mantojums nav viendabīgi kvalitatīvs, tomēr viņš neapšaubāmi ir viens no iemīļotākajiem rakstniekiem, un romāns “Četrdesmit sveces” savā ziņā ir unikāls. Tas nevis stāsta par pirmskara, karalaika un pēckara Igauniju no ideāla padomju cilvēka viedokļa, bet gan rāda to “nepareizo” pusi pieņēmuša jaunieša, vēlāk vīrieša acīm. Romāns par izsūtījumu 1966. gadā? Jā, Kaugveram tas izdevies, un vēlāk romāns piedzīvojis trīs pārizdevumus, jaunāko – 2008. gadā. Grāmatas galvenā tēla Villema dzīvesstāsts diezgan lielā mērā atkārto paša autora dzīvesstāstu – leģions, bēgšana uz Somiju, izsūtījums, atgriešanās. Nav nesalaužamo varoņu, ir dzīves gaismēnas. Ar interesi lasāms arī 21. gadsimtā.

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.