Luiss Martins Santoss, “Klusuma laiks” 0

No spāņu valodas tulkojis Edvīns Raups, mākslinieks Tomass Folks. Jāņa Rozes apgāds, 269 lpp.

Reklāma
Reklāma
Pataisīja par muļķi: kas pārliecināja Trampu mainīt viedokli par Putinu? Atklājas intriģējošas aizkulišu detaļas
Kokteilis
Ja esi dzimis vienā no šiem pieciem gadiem, tevī slēpjas potenciāls kļūt par ģēniju 1
Trampa dzīvībai draud briesmas: bijušais ASV Nacionālās drošības padomnieks atklāj kāda terora tīkla “slepkavību sarakstu”
Lasīt citas ziņas

Basku rakstnieka, politiķa un ārsta Luisa Martina Santosa (1924 – 1964) darbs “Klusuma laiks” ir atzīts par vienu no labākajiem divdesmitā gadsimta spāņu romāniem. Pirmoreiz, krietni cenzēts, tas iznāca 1962. gadā, bet pilnā, necenzētā versija tika publicēta tikai 1980. gadā. Romāna darbības simboliskā telpa ir Madride, un darbības attīstība noved pie tā, ka daudzi pilsētas apraksti visciešākajā veidā savijas ar valsts vēsturi un ar galvenā varoņa Pedro likteni.

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.