Alena Mornštajnova, “Hana” 0

No čehu valodas tulkojis Jānis Krastiņš. “Pētergailis”, 332. lpp.

Reklāma
Reklāma
Cilvēkstāsts
“Man draudēja publiski, ka mani izkropļos” – saimniecības “Jaunapšenieki” saimniece Agnese par nievām un ļaunumu, ar ko sastopas ikdienā 58
“Ko var iemācīt šādi ģērbušās lektores?” Dzejniece un lektore publiski šausminās un ņirgājas par pasniedzēju apģērbu 531
Ēdam katru dienu! Kuros pārtikas produktos ir visvairāk plastmasas? 32
Lasīt citas ziņas

Kad mazā Mira 1954. gada ziemā dodas vizināties uz ledus gabala un iekrīt ūdenī, viņa nenojauš, ka tas izrādīsies noteicošais viņas dzīves notikums. Jo, ja Mira būtu ēdusi kūciņas kopā ar visiem, nevis par sodu atstāta bez deserta, arī viņa līdz ar pārējiem būtu nomirusi… Mira nonāk pie dīvainās, nerunīgās tantes Hanas, kas meitenei nu palikusi vienīgā tuviniece, un lasītājam pamazām atklājas vienas ebreju dzimtas traģiskais liktenis…

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.