Foto – LETA

Anglicismu dēļ iesūdz tiesā televīziju 0

Kāds Japānas pensionārs iesūdzējis tiesā valsts raidsabiedrību NHK, jo pārmērīga svešvārdu lietošana padarījusi daudzas tās programmas nesaprotamas un radījusi viņam emocionālas ciešanas.

Reklāma
Reklāma

 

“Mēs pagaidām viņu nenogalināsim!” Tramps brīdina pasauli
Kokteilis
Kā atbrīvoties no ļaunās acs un atjaunot spēku: rituāli katrai zodiaka zīmei
Kokteilis
Iespējams, tev ir lemts kļūt bagātam, ja vien… Četri zodiaka zīmju pāri, kuriem zvaigznes sola ne tikai mīlestību, bet arī finansiālu stabilitāti
Lasīt citas ziņas

71 gadu vecais Hodzi Takahasi pieprasa kompensāciju 1,4 miljona jenu (780 tūkstošu latu) apmērā par to, ka NHK pārmērīgi lietojusi aizguvumus no angļu valodas, nevis to tradicionālos analogus japāņu valodā. Japāņu valodas fonētiskā struktūra, kur līdzskanim parasti seko patskanis, padara daudzus no šiem aizguvumiem neatpazīstamus tās valodas lietotājiem, no kuras tie aizgūti. Piemēram, angļu vārds “trouble” (nepatikšanas) japāņu valodā pārveidojies par “toraburu”, bet vārds “ice-cream” (saldējums) – par “aisukurimu”. Takahasi nolēma sūdzēt NHK tiesā pēc tam, kad raidsabiedrība neatbildēja uz viņa paustiem iebildumiem.

 

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.