Foto – LETA

Anglicismu dēļ iesūdz tiesā televīziju 0

Pievieno LA.LV

Kāds Japānas pensionārs iesūdzējis tiesā valsts raidsabiedrību NHK, jo pārmērīga svešvārdu lietošana padarījusi daudzas tās programmas nesaprotamas un radījusi viņam emocionālas ciešanas.

 

90. gadu principi, kas toreiz šķita pašsaprotami un ko ievēroja katrā mājā – pie vairākiem no tiem sākam atgriezties
Mīklainos apstākļos pazudusi lidmašīna ar vairākiem cilvēkiem uz klāja – publiskoti pilota pēdējie vārdi
“Tā bija briesmīga sajūta!” Jaunā māmiņa sašutusi par piedzīvoto Rīgas Dzemdību namā 21
Lasīt citas ziņas

71 gadu vecais Hodzi Takahasi pieprasa kompensāciju 1,4 miljona jenu (780 tūkstošu latu) apmērā par to, ka NHK pārmērīgi lietojusi aizguvumus no angļu valodas, nevis to tradicionālos analogus japāņu valodā. Japāņu valodas fonētiskā struktūra, kur līdzskanim parasti seko patskanis, padara daudzus no šiem aizguvumiem neatpazīstamus tās valodas lietotājiem, no kuras tie aizgūti. Piemēram, angļu vārds “trouble” (nepatikšanas) japāņu valodā pārveidojies par “toraburu”, bet vārds “ice-cream” (saldējums) – par “aisukurimu”. Takahasi nolēma sūdzēt NHK tiesā pēc tam, kad raidsabiedrība neatbildēja uz viņa paustiem iebildumiem.

 

Pievieno LA.LV
LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.