Alvids Šlepiks, “Mans vārds ir Marīte” 1

No lietuviešu valodas tulkojusi Daina Avotiņa, māksliniece Māra Rikmane. “Lauku Avīze”, 203 lpp.

Kļūdas, kas var maksāt ļoti dārgi! 14 lietas, ko nekad nedarīt, ja dzīvo viens
Kokteilis
Katram dzīvokļa vai mājas numuram līdzi nāk sava aura un “liktenis”. Noskaidro savējo!
VIDEO. Šausmu brīdis trasē: 19 gadus vecs olimpiskais favorīts paliek nekustīgs pēc smaga kritiena
Lasīt citas ziņas

Ir Otrā pasaules kara nobeigums. Vācu armija atkāpjas, un Sarkanā armija arvien dziļāk iespiežas Rietumeiropā. Prūsija cieš badu un pazemojumu, bet jaunās sievietes un meitenes dzīvo pastāvīgās vardarbības bailēs. Arī mazās Renātes ģimenē viss kļuvis gluži aplam. Teju vienīgo pārtiku sagādā vecākais brālis, kurš dodas darbos un arī ubagot uz kaimiņos esošo Lietuvu. Un tad gluži vai nejauši Lietuvā nokļūst arī Renāte – mazs, lielajā pasaulē pazudis cilvēkbērns, kurš lietuviski zina tikai vienu teikumu: “Mans vārds ir Marīte…”

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.