Alvids Šlepiks, “Mans vārds ir Marīte” 1

No lietuviešu valodas tulkojusi Daina Avotiņa, māksliniece Māra Rikmane. “Lauku Avīze”, 203 lpp.

Reklāma
Reklāma
Siliņa gatava lauzt izdienas pensiju veco kārtību: “Nevaram atļauties, ka prokurors 50 gados pamet darbu”
Kokteilis
10. jūlijā mūs apspīdēs Briežu pilnmēness – tas īpašā veidā ietekmēs visas zodiaka zīmes
Drošākās un nedrošākās Latvijas pilsētas, kur atrasties “X” stundā: mākslīgā intelekta prognoze
Lasīt citas ziņas

Ir Otrā pasaules kara nobeigums. Vācu armija atkāpjas, un Sarkanā armija arvien dziļāk iespiežas Rietumeiropā. Prūsija cieš badu un pazemojumu, bet jaunās sievietes un meitenes dzīvo pastāvīgās vardarbības bailēs. Arī mazās Renātes ģimenē viss kļuvis gluži aplam. Teju vienīgo pārtiku sagādā vecākais brālis, kurš dodas darbos un arī ubagot uz kaimiņos esošo Lietuvu. Un tad gluži vai nejauši Lietuvā nokļūst arī Renāte – mazs, lielajā pasaulē pazudis cilvēkbērns, kurš lietuviski zina tikai vienu teikumu: “Mans vārds ir Marīte…”

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.