Foto: Japānas vēstniecība Latvjā.

Japānā iznākusi otrā latviešu pasaku bilžu grāmata 0

Japānā iznākusi jau otrā latviešu pasaku bilžu grāmata japāņu, angļu un latviešu valodā – “Par stirnu pārvērstā princese”, aģentūra BNS uzzināja Kultūras ministrijā.

Kļūdas, kas var maksāt ļoti dārgi! 14 lietas, ko nekad nedarīt, ja dzīvo viens
Kokteilis
Katram dzīvokļa vai mājas numuram līdzi nāk sava aura un “liktenis”. Noskaidro savējo!
VIDEO. Šausmu brīdis trasē: 19 gadus vecs olimpiskais favorīts paliek nekustīgs pēc smaga kritiena
Lasīt citas ziņas

Grāmata ir viens no Hokaido salā esošās Higašikavas un Rūjienas sadraudzības pilsētu sadarbības projektiem, kurā pērn jau iznāca grāmata “Zvēri un abru taisītājs”.

Izdevuma ilustrāciju konkurss norisinājās pērnā gada decembrī, un no aptuveni 200 dalībniekiem par grāmatas “Par stirnu pārvērstā princese” ilustrāciju autori izvēlēta Agnese Matisone.

CITI ŠOBRĪD LASA

Latviešu pasaku bilžu grāmatu laidusi klajā Kamakuras izdevniecība “Shunjusha”.

Japānas vēstniecībā Latvijā 13.jūlijā notika ilustrāciju konkursa labāko darbu autoru apbalvošanas ceremonija, kurā piedalījās kultūras ministre Dace Melbārde, Rūjienas novada pašvaldības priekšsēdētājs Guntis Gladkins, un Kamakuras “Shunjusha” izdevniecības pārstāvis, valdes loceklis Gendžiro Ito.

Jau vēstīts, ka projekta mērķis ir draudzīgā un viegli saprotamā veidā iepazīstināt japāņus ar latviešu tautas pasaku, kas izlolota cauri senatnei, tādējādi padziļinot interesi un sapratni par Latviju. Kopā tiek plānoti trīs izdevumi.

Projektu atbalsta Rūjienas novada pašvaldība, Kultūras ministrija un Ārlietu ministrija.

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.