Jauns Ābeles tulkojums
 0

ASV apgāds “Open Letter” laidis klajā Ingas Ābeles romānu “Paisums” (High Tide), ko angļu valodā tulkojusi Kaija Straumanis.

 

“Priekšā grūti laiki, jo aug ne tikai degvielas cenas, bet atkal augšā ir euribor,” latvieši novērojuši; eksperti izstāsta patiesību
“Gribu pārtraukt ciešanas!” Izpildīta eitanāzija Noelijai, kuru grupveidā izvaroja imigranti no Ziemeļāfrikas
Veselam
Kas notiek ar jūsu organismu, ja pārstājat nodarboties ar seksu?
Lasīt citas ziņas

“Kā viena no Latvijas ievērojamākajiem jaunajiem rakstniekiem Ābele ir svaiga balss Eiropas literatūrā – viņas proza ir tieša, atmiņas raisoša un ārkārtīgi skaista,” vēsta uzraksts uz grāmatas aizmugurējā vāka. Ingas Ābeles romāns “Paisums” latviešu valodā izdots 2008. gadā, 2009. gadā nācis klajā Zviedrijā. Drīzumā gaidāms arī romāna tulkojums itāļu valodā.

 

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.