Jauns Ābeles tulkojums
 0

ASV apgāds “Open Letter” laidis klajā Ingas Ābeles romānu “Paisums” (High Tide), ko angļu valodā tulkojusi Kaija Straumanis.

 

Krievija atradusi jaunu sabiedroto: jau parakstīts nolīgums par militāro sadarbību
Kokteilis
Katras zodiaka zīmes Ahilleja papēdis: šīs vājības neļauj jums būt patiesi laimīgiem
“Jārīkojas nekavējoties!” Eiropieši steidzami meklē alternatīvu amerikāņu “milžiem” – “Visa” un “Mastercard”
Lasīt citas ziņas

“Kā viena no Latvijas ievērojamākajiem jaunajiem rakstniekiem Ābele ir svaiga balss Eiropas literatūrā – viņas proza ir tieša, atmiņas raisoša un ārkārtīgi skaista,” vēsta uzraksts uz grāmatas aizmugurējā vāka. Ingas Ābeles romāns “Paisums” latviešu valodā izdots 2008. gadā, 2009. gadā nācis klajā Zviedrijā. Drīzumā gaidāms arī romāna tulkojums itāļu valodā.

 

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.