Jauns Ābeles tulkojums
 0

ASV apgāds “Open Letter” laidis klajā Ingas Ābeles romānu “Paisums” (High Tide), ko angļu valodā tulkojusi Kaija Straumanis.

Reklāma
Reklāma

 

Kokteilis
“…” – Evika Siliņa no Saeimas tribīnes pārsakoties nejauši pasaka vārdu, ko labāk nerakstīt virsrakstā
Putina pazemojums: neviens neierodas uz diktatoram tik nozīmīgo pasākumu – “uzmet” pat Krievijai draudzīgās valstis 162
Tramps grib vienu lietu no NATO samita. Eiropa to viņam dos
Lasīt citas ziņas

“Kā viena no Latvijas ievērojamākajiem jaunajiem rakstniekiem Ābele ir svaiga balss Eiropas literatūrā – viņas proza ir tieša, atmiņas raisoša un ārkārtīgi skaista,” vēsta uzraksts uz grāmatas aizmugurējā vāka. Ingas Ābeles romāns “Paisums” latviešu valodā izdots 2008. gadā, 2009. gadā nācis klajā Zviedrijā. Drīzumā gaidāms arī romāna tulkojums itāļu valodā.

 

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.