Penti Sārikoski, «Tiarnia» 0

No somu valodas atdzejojusi Maima Grīnberga, Māra Garjāna vāka dizains. “Mansards”, 184 lpp.

Reklāma
Reklāma
Putins iet uz pilnu banku! Krievija slepus cenšas iesaistīt vēl vienu valsti karā pret Ukrainu
Trampa lūgums mediķiem pēc tam, kad pēc atentāta tika nogādāts slimnīcā, lika mediķiem pārsteigti raustīt plecus 3
Kokteilis
“Diezgan nevīžīga un prasta” – Lindas Mūrnieces lauku dzīves ainiņas un “drosmīgie” komentētāji
Lasīt citas ziņas

Penti Sārikoski (1937 – 1983) ir viens no pēckara somu literatūras milžiem. 15 dzejoļu krājumu, dienasgrāmatu un citu prozas un dramaturģijas tekstu autors, atdzejotājs un tulkotājs, iespējams, vienīgais cilvēks pasaulē, kam izdevies gan atdzejot Homēra “Odiseju”, gan tulkot Džoisa ” Ulisu”. Dzejā, kas tulkota gandrīz 20 valodās, – jaunu paradigmu meklētājs. “Tiarnia” ietver trīs pēdējos Penti Sārikoski dzejoļu krājumus – “Dejugrīda kalnā” (1977), “Aicinājums uz deju” (1980), “Tumšā dejas” (1983).

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.