Penti Sārikoski, «Tiarnia» 0

Pievieno LA.LV

No somu valodas atdzejojusi Maima Grīnberga, Māra Garjāna vāka dizains. “Mansards”, 184 lpp.

90. gadu principi, kas toreiz šķita pašsaprotami un ko ievēroja katrā mājā – pie vairākiem no tiem sākam atgriezties
Gribi, lai darba devējs tevi dievina? Ir piecas frāzes, kas jebkura vadītāja ausīm būs kā medus
Mīklainos apstākļos pazudusi lidmašīna ar vairākiem cilvēkiem uz klāja – publiskoti pilota pēdējie vārdi
Lasīt citas ziņas

Penti Sārikoski (1937 – 1983) ir viens no pēckara somu literatūras milžiem. 15 dzejoļu krājumu, dienasgrāmatu un citu prozas un dramaturģijas tekstu autors, atdzejotājs un tulkotājs, iespējams, vienīgais cilvēks pasaulē, kam izdevies gan atdzejot Homēra “Odiseju”, gan tulkot Džoisa ” Ulisu”. Dzejā, kas tulkota gandrīz 20 valodās, – jaunu paradigmu meklētājs. “Tiarnia” ietver trīs pēdējos Penti Sārikoski dzejoļu krājumus – “Dejugrīda kalnā” (1977), “Aicinājums uz deju” (1980), “Tumšā dejas” (1983).

Pievieno LA.LV
LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.